“加乌乔”是潘帕斯草原上的牛仔与骑手。这个称呼(“加乌乔”gaucho)源自南美印第安人盖丘亚族语,意思是“孤儿”与“流浪者”。在很多民间文学作品中,人们称他们为“潘帕斯草原上的流浪者”。 可以说,南美“加乌乔”的传奇游牧生活足以与北美的西部牛仔相媲美。他们大多是欧洲人与印第安人的混血后裔,在18世纪中期到19世纪中期处于全盛时期,靠放牧打猎为生,并参加了推翻西班牙殖民统治的战争和历次内战。19世纪后期,潘帕斯草原上圈起了一个个大庄园,纯种牲畜代替了杂群放牧,过去自由自在的“加乌乔”变成了农场雇工。 [1] “巴雅多尔”即兴演唱的歌谣,就是加乌乔文学最早的形式。这种歌谣无固定的作者,也无文字纪录传世。秘鲁古典散文名作《引导盲人的小拉撒路》中曾有描述。歌谣后来演变为长篇叙事诗和加乌乔史诗。19世纪初,由城市文人创作的加乌乔诗歌逐渐取代了“巴雅多尔”的口头演唱。第一个著名的加乌乔诗人是巴托洛梅·伊达尔戈(1788~1823),代表作是《西埃利托和爱国对话》。
叙事长诗的出现标志着加乌乔诗歌的成熟。其中3部声誉最高,即伊拉里奥·阿斯卡苏比(1807~1875)的《桑托斯·维加》、埃斯塔尼斯拉奥·德尔·坎波(1834~1880)的《浮士德》和何塞·埃尔南德斯(1834~1886)的《马丁·菲耶罗》。特别是后者,塑造了阿根廷历史上反抗压迫、寻求自由的英雄形象,在民间流传甚广,被称为阿根廷的民族史诗,马丁·菲耶罗成为自由的象征。
载入中