• 小王子
    《小王子》是法国著名作家圣埃克絮佩里的一部响誉世界的畅销童话。本书是中、法、英三种语言对照的版本,采用彩色插图并配有难词解析,可以同时兼顾喜爱《小王子》的读者与英语、法语的学习者。 《小王子》是一部儿童文学作品,也是一部写给成年人看的童话,用圣埃克絮佩里自己的话来说,是写给“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,用明白如话的语言写出了引人深思的哲理和令人感动的韵味。这种韵味,具体说来,就是简单的形式和深刻的内涵的相契合。整部童话,文字很干净,甚至纯净,形式很简洁,甚至简单。因此,这部童话的译文,也应该是明白如话的。 《小王子》在西方国家是本家喻户晓的书,它的发行量仅次于《圣经》。 这是一本非常好的书。虽然我们把它叫做童话,其实它是给大人看的。能像《小王子》这么打动人心的童话,并不是很多的。 安托万·德·圣艾克絮佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),生于法国里昂一个传统的天主教贵族家庭。1921-1923年在法国空军服役。1926年加入拉泰科雷公司,开始邮航事业。在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)、《夜航》(1931),从此他在文学上声誉鹊起。1939年,又一部作品《人类的大地》问世,二战前夕返回法国参加抗德战争。1940年流亡美国,侨居纽约埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年圣艾克絮佩里返回同盟国地中海空军部队。在当年7月31日的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。他的代表作有《南线邮航》(1928)、《夜航》(1931)、《人类的大地》(1939)、《战争飞行员》(1942)、《小王子》(1943)、《堡垒》(1944)。
  • 她来劈开这山
    25个明亮、大胆的新童话,试图劈开那些“从来如此”的童话和传说,还原女性本来的面目与真实的欲望。 “仙女,我觉得他们在骗你。” “谁在骗我?” “你的父帝,你的丈夫,你周围所有告诉你你得靠羽衣才能飞的人。” “你是仙女啊,仙女本来就会飞。” 病鹤斋,狂想型作者,无限型女人。在打破旧东西上很有一手。“希望我的故事发亮,照得她们的前路亮堂堂。” 绘者:群白,半路出家的原创插画人,喜欢听故事,喜欢将故事展现成图画,关注女性作为一种处境的所思所感。
  • 彼得兔:毕翠克丝·波特故事集
    《彼得兔:毕翠克丝·波特故事集》是英国的画家兼作家毕翠克丝·波特的精选集。 她在笔下创造出了一个温馨有爱的动物小世界,这里有小兔彼得、小猫汤姆、松鼠纳特金、水鸭杰迈玛…… 他们都是小孩子,会犯错,但这无伤大雅; 他们也都会长大,有烦恼,却整天嘻嘻哈哈。 作者:毕翠克丝·波特 Beatrix Potter(1866-1943) 生于伦敦 36岁创作《彼得兔的故事》,此后又创作了20多部以小动物为主人公的图文故事书 因为持续的版税收入,她先后买下了超过4000英亩的湖区土地、15个湖区农场 她是画家、故事家、植物学家和环保主义者 译者:顾湘 1980年生于上海 19岁出版首部长篇小说《西天》,后出版了多部作品,包括由其自绘猫图的《好小猫》 留学俄罗斯三年,莫斯科国立大学新闻系硕士 现居上海郊区,每日画画、养猫、打游戏、写作
  • The Secret Garden(秘密花园)
    Mary Lennox, a spoiled, ill-tempered, and unhealthy child, comes to live with her reclusive uncle in Misselthwaite Manor after the death of her parents. There, she meets a hearty housekeeper and her spirited brother, a dour gardener, a cheerful robin, and her willful, hysterical, and sickly cousin, Master Colin. With the help of the robin, Mary finds the door to a secret garden, neglected and hidden for years. When she decides to restore the garden in secret, the story becomes a charming journey into the places of the heart, where faith restores health, flowers refresh the spirit, and the magic of the garden, coming to life anew, brings health to Colin - and to Mary, happiness. This is a public domain book converted by anonymous volunteers and you may find it for free on the web.This work is respectfully inscribed by the author. 弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett,1849年11月24至1924年10月29日),美国女作家。她生于英国曼彻斯特市,1865年随全家移民美国田纳西州。1873年与伯内特博士(Dr. S.M. Bumett)结婚,育有二子。 伯内特的父亲早逝,家境贫寒,她从18岁开始在杂志上发表故事,贴补家用。伯内特的第一本畅销书是28岁时出版的《劳瑞家的那闺女》(That Lass O’Lowries),取材于幼年她在英国煤矿的生活。但伯内特闻名于世的,是她的儿童文学作品。1886年她发表了小说《小少爷方特罗伊》,写一个美国小男孩成为英国伯爵继承人的故事。“方特罗伊”从此成为英语词汇,指“过分盛装打扮的小孩”。这本书让伯内特成为当时最畅销、最富有的流行作家之一。此书和1905年发表的《小公主》都曾被改编成话剧。1939年,电影《小公主》由当时红极一时的童星秀兰・邓波儿(Sherley Temper)主演。伯内特从小喜欢植物,离婚后投入园艺。她在英国的住所周围有几个带围墙的花园,其中一个是她的户外书房,每天在花园里写作。1909年,当她在纽约长岛布置自己家花园的时候,突发灵感,构思出《秘密花园》。这本小说初版于1911年,在英国和美国都畅销,成为她最著名、最成功的作品。因为她的儿童文学作品,伯内特在世时收入丰厚,已是享有盛名的小说家和剧作家。弗朗西丝·霍奇森·伯内特于1924年在美国纽约州长岛去世。
  • 绿山墙的安妮
    本书是加拿大作家露西·莫德·蒙格玛利的一部长篇小说。在美丽的爱德华王子岛上,马修和玛丽拉兄妹一起生活在绿山墙农庄里。兄妹二人阴差阳错地领养了一头红发、满脸雀斑又喋喋不休的孤女安妮,从此他们刻板的生活被彻底颠覆了。安妮激情洋溢、活力四射、略带叛逆,她以自己的天真和热情,征服了众人的心。 1、加拿大作家露西·莫德·蒙格玛利所著的《绿山墙的安妮》,是不朽的文学经典,被翻译成八十种语言,是全世界畅销的儿童文学经典,是每个女孩青春成长之路上不可错过的故事,全新打造无删减插画全译本。2、马克.吐温曾评价“安妮是继不朽的爱丽丝之后令人感动和喜爱的儿童形象”,他说:“《绿山墙的安妮》是迄今为止描写儿童生活很甜蜜的小说。”如果你童心依旧,请读一读《绿山墙的安妮》,你、我、我们都曾经是安妮,她唤起你关于美好童年的甜蜜记忆。3、这部文学经典以多种形式和不同的名字出现在世界各地,1979年被动画大师宫崎骏,高畑勋等重量级的制作群精心制作成动画连续剧,1991年在台湾中视播映时称为《小安妮》,1995年无线电视翡翠台播映时称为《安妮的故事》。1985年又被改编成电影被译为《清秀佳人》。不论以何种形式出现,这个红头发的小女孩都将温暖你的心。 露西·莫德·蒙格玛利,加拿大小说家,自幼喜爱文学的她,创作了多部长篇小说,其中尤以1902年写下的第一部作品《绿山墙的安妮》最为著名,是加拿大文坛知名于世的不朽名著,被文学巨匠马克·吐温称作“迄今看到描写儿童生活最甜蜜的小说”。她曾任教师、邮局助理、编辑等工作,其间仍致力于文学创作,一生著作品超过500部。 姚瑶,1989年生,作家、翻译,现居北京,毕业于中央民族大学中文系。生活中大部分时间用于阅读,读书、读人、读世界,其他时间用于书写。
  • 尼尔斯骑鹅历险记(作家榜经典)
    所有的美好成长,都从冒险开始…… 三月里的一个清晨,不爱学习、调皮捣蛋的少年尼尔斯,因捉弄一个小土地神而变成了拇指头般的小人儿。一群大雁刚好经过,他家的大白鹅意外带着尼尔斯飞上了天空。 小尼尔斯跟随雁群,开启了跨越千山万水的冒险之旅。 这部世界儿童文学史上家喻户晓的少年冒险成长小说,已被译成50多种文字,风靡全球112年,作为一部充满想象力、知识性与趣味性的传世巨著,被誉为“过去、现在和将来,大人小孩都喜爱的永恒经典”。 [瑞典]塞尔玛·拉格洛夫(Selma Lagerlöf,1858—1940) 首位荣获诺贝尔文学奖的瑞典国民级女作家,与安徒生齐名的儿童文学大师。 生于瑞典中部韦姆兰省的莫尔巴卡庄园,父亲是酷爱文学的军官,全家人经常围坐在一起,朗读诗歌和小说,这对她的文学生涯影响深远。 1904年夏天,为写“一本关于瑞典的、适合孩子们在学校阅读的书……一本富有教益、严肃认真和没有一句假话的书”,她开始跋山涉水到瑞典全国各地考察;1906年,充满想象力、知识性与趣味性的《尼尔斯骑鹅历险记》出版。这部童话巨著使她成为首位荣获诺贝尔文学奖的女作家,不久,她当选为瑞典皇家科学院首位女院士,也是首位肖像登上瑞典钞票的女性;挪威、芬兰、比利时和法国等国家,纷纷将本国最高荣誉勋章授予她。 《尼尔斯骑鹅历险记》被译成50多种文字,风靡全球,被誉为“过去、现在和将来,大人小孩都喜爱的永恒经典”。 万之 本名陈迈平,著名诗人、作家,瑞典文学院翻译奖得主。 出生于江苏常熟,祖籍湖南湘潭。曾任教于中央戏剧学院戏剧文学系;1990年起,在瑞典斯德哥尔摩大学中文系任教,并定居瑞典至今。2017年翻译瑞典殿堂级童书《尼尔斯骑鹅历险记》全译本。
  • 木偶奇遇记
    一个老头没有孩子,用木头雕刻了一个男孩,起名叫匹诺曹。这男孩有很多坏毛病:撒谎、逃学、结交坏朋友,几次上当仍屡教不改。后来,一位仙女教育了他,每当他说谎的时候,鼻子就会长一截,从此不敢说谎。当经不住坏孩子的诱惑,跟着去了“玩儿国”。几个月后,匹诺曹变成了一头小毛驴,并被卖到马戏团。这时他才决定痛改前非。最后,还是仙女救了他,使他变成一个有血有肉的孩子。 科洛迪,原名卡尔洛·洛伦齐尼,1826年11月24日出生在意大利托斯坎纳地区一个叫科洛迪的小镇。他的笔名便是由这个小镇的名称而来。科洛迪精通法文,曾翻译过法国贝罗的童话,为广大小读者所喜爱。科洛迪一生中,曾写过许多短篇小说、随笔、评论,然而最著名的要数他写给孩子们看的童话故事,这些童话想像力丰富,人物形象栩栩如生,情节曲折动人,为他赢得了巨大的声誉。
  • 一千零一夜(套装共6册)
    《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是阿拉伯民间故事集。相传一国王痛恨王后与人有私,将其杀死,此后每日娶一少女,翌晨即杀掉。宰相女儿为拯救无辜女子,自愿嫁给国王,每夜讲故事,以引起国王的兴趣。她的故事一直讲了一千零一夜,终使国王感化。这些故事内容包括神话传说、寓言童话、婚姻爱情、航海冒险、宫廷趣闻和名人轶事等等,故事中的人物有天仙精怪、国王大臣、富商巨贾、庶民百姓,三教九流,应有尽有。这些故事和人物形象相互交织,组成了中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面,是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、民俗等的珍贵资料。纳训先生译本为人民文学出版社专有版权,6册全译本经过其精心校订,首版于1982至1984年,是中国当时唯一直接译自阿拉伯原文的全译本,对沟通学术、交流文化做出了重大贡献,且纳训译本始终深受读者喜爱,时隔40年重新推出的《一千零一夜》(全译本)可满足众多读者的期盼。
  • The Yellow Fairy Book(黄色童话)
    The Editor thinks that children will readily forgive him for publishing another Fairy Book. We have had the Blue, the Red, the Green, and here is the Yellow. If children are pleased, and they are so kind as to say that they are pleased, the Editor does not care very much for what other people may say. 安德鲁·朗格(Andrew Lang,1844年3月31日-1912年7月20日):苏格兰著名诗人、小说作家及文学评论家。其对人类学亦有所贡献。安德鲁·朗格在当代最为人熟知的是其对民间故事及童话的收集。
  • 爱丽丝梦游仙境
    本书以梦幻般的故事将读者带入一个奇妙的世界。那里的一切扑朔迷离,变幻莫测,时而还穿插幽默诙谐的文字游戏、双关语或打油诗,还有作者自造的英语词汇,读来好似荒诞,实际富有严密的逻辑性和深刻的内涵,是智慧与幻想的奇妙结晶。据说本书在英国是莎士比亚作品和《圣经》之外发行量最多的书。本书也使其作者卡洛尔在成为数学家、逻辑学家之后荣登小说家宝座。 刘易斯·卡洛尔(1832—1898),原名查尔斯·勒特威奇·道奇森,英国柴郡人,长期在享有盛誉的牛津大学基督教学院担任数学讲师,发表过多本数学学术著作。他是一位生性腼腆、患有口吃病、不善交际的数学家,但却在小说、诗歌、逻辑学等多个领域有很深的造诣。卡洛尔创作的《爱丽丝梦游仙境》是一个几乎全部由儿童的想象世界组成的故事,也是一个纯粹讲出来的故事。一个多世纪以来,这个故事陪伴无数人度过了欢乐的童年时光。一百多年来,《爱丽丝梦游仙境》无数次被改编成戏剧、电影、电视剧、哑剧、动画片,传遍了世界各地。