夏洛的网
在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑陋的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟然是成为熏肉火腿。作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网络文字,并彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得了特别奖项和一个安享天年的未来。可这时,蜘蛛夏洛的命运却走到了尽头……E·B·怀特用他幽默的大文笔,深入浅出地讲了这个很有哲理意义的故事,关于爱,关于友情,关于生死…… E·B·怀特(E.B.White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家和儿童文学家。”作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对这个世界上的一切都充满关爱,他的道德与他的文章一样山高水长。作为儿童文学家,他还为孩子们写了三本享誉世界的童话故事:《精灵鼠小弟》《夏洛的网》《吹小号的天鹅》,它们让大人与孩子同样痴迷,更成为温煦是上无法逾越的文学经典。本书译者为国内著名儿童文学家和翻译家任溶溶先生。
狼王梦
《狼王梦》内容简介:绝境分娩、培养黑仔、魂断捕兽夹、重塑王者品性、寄望后代、血洒碧空、被淘汰的警犬、阴差阳错进了马戏团、扮演大灰狼、鲜花和掌声不属于它、遭哈巴狗暗算、恶狼?好狗?、野外遭遇云豹等等。 《狼王梦》是动物小说,动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。 人类文化和社会文明会随着时代的变迁而不断更新,但生命中残酷竞争、顽强生存和追求辉煌的精神内核是永远不会改变的。因此,动物小说更有理由赢得读者,也更有理由追求不朽。 原名沈一鸣,1952年生于上海,祖籍浙江慈溪。 1969年初中毕业赴西双版纳插队,在云南边疆生活了十八年。 现为中国作家协会儿童文学委员会委员、上海作家协会理事。 创作以动物小说为主,已出版作品五百多万字。 曾获中国作家协会全国优秀儿童文学奖、中国图书奖、冰心儿童文学新作奖大奖、台湾杨唤儿童文学奖等多种奖项。
小王子
每个人心中都住着小王子。 翻开本书,您将看到遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球的漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,最后来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。 这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了…… 《小王子》犹如透亮的镜子,照出了荒唐的成人世界。她在提醒我们,只有爱,才是最高的哲学,才是我们活下去的唯一理由。 原著者 安托万•德•圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944) 法国文学史上最神奇的作家(他同时是个飞行员,参加过两次世界大战),与伏尔泰、卢梭、雨果同入先贤祠。其经典代表作《小王子》问世后获得一致好评,全球销量超过2亿册,被誉 为“人类有史以来最佳读物”。 1975年,在土木小行星带发现的一颗小行星以圣埃克苏佩里命名;1993年,另一颗小行星被命名为B-612星球,这正是小王子所居住的星球;1994年,法国政府将他和小王子的形象印到了为五十法郎新钞票上;2006年,法国为《小王子》过了60大寿,向全世界宣布:《小王子》满60岁了! 译者 李继宏 生于1980年,祖籍广东,现居上海,翻译家。出版有百万级畅销译著《追风筝的人》《灿烂千阳》《与神对话》等,译著涵盖小说、散文、社会学、经济学、哲学、宗教等领域。
纳尼亚传奇(套装共7册)
★ C.S.刘易斯基金会官方授权,70周年纪念套装 ★ 三届凯迪克金奖得主 大卫·威斯纳 荣誉绘制 ★ 全新纯正译本,《魔戒》译者邓嘉宛悉心翻译,更好的阅读体验 ★ 特邀儿童幻想小说领军作家彭懿导读,附赠前所未有的完整大地图+编年史+书签 ★ 与《哈利波特》《魔戒》并称三大奇幻经典,完结作荣膺儿童文学最高荣誉“卡内基奖”,被译成47种语言,全球热销超1亿册 一个通往魔法世界的大衣橱,带给孩子受益终生的爱、希望与勇气 儿童幻想史诗巨著,与《魔戒》《哈利·波特》并称三大奇幻经典 从《哈利·波特》系列的初期开始,J.K.罗琳就承认《纳尼亚传奇》为她构建魔法世界提供了许多无与伦比的灵感——尤其是一个具体细节。她告诉《悉尼先驱晨报》,“当我想象哈利冲进国王十字车站的一堵墙,从现实世界穿越到九又四分之三站台,坐上开往霍格沃茨魔法学校的火车时,我满脑子想的都是通往纳尼亚王国的魔衣橱。”
我的妈妈是精灵(2019版)
我叫陈淼淼,在上海一师附小上学。我爸爸是外科医生,每天下班回家都要躺在椅子里看《新民晚报》,再喝一点黄酒,跟别人家爸爸没什么两样。 但我的妈妈,是个碰一点黄酒就会变蓝的精灵。 发现这个惊天动地的大秘密之后,我才知道,妈妈是坐在江西路口红教堂前的大树上唱歌,碰到爸爸的。那时她刚来人间,刚开始知道感情是什么。 妈妈还说,街上走着的那些人,影子泛着蓝瓦瓦的光的,都是来人间生活的精灵。 我没觉得做人有什么好,也没觉得精灵有什么不好,可爸妈不这么想,精灵总要回精灵的世界去…… 陈丹燕 作家、旅行家,也做翻译,拍电影,还主持过一档电台直播节目 国务院特殊津贴获得者 代表作品 《我的妈妈是精灵》《女中学生三部曲》《成为和平饭店》 《上海的风花雪月》《上海的金枝玉叶》《上海的红颜遗事》 翻译作品 《小老鼠斯图亚特》《天为啥是蓝的》 电影作品 《萨瓦流淌的方向》
爱丽丝梦游仙境
《爱丽丝梦游仙境》是世界现代童活之父刘易斯·卡罗尔在1862年的旅行中构思出的童话,与其姊妹篇《爱丽丝镜中奇遇记》一起被誉为英国奇幻文学的代表作、世界十大著名哲理童话之一。《爱丽丝梦游仙境》奠定了怪诞、奇幻的现代童话基调,堪称跨时代的里程碑。故事的主角爱丽丝是一个天真可爱,充满了好奇心和求知欲的小女孩,因为在梦中追逐一只奇怪的兔子,从而开始了漫长、惊险的旅行。故事情节扑朔迷离,表面看来荒诞不经,实际却有着严密的逻辑性和深刻的内涵。 100多年来,这两部作品被传遍了世界各地,无数次被改编成戏剧、电影、电视剧、哑剧、动画片等艺术形式,成为世界上流传最广、影响最大的童话之一,陪伴无数孩子度过了欢乐的童年时光。《爱丽丝梦游仙境》涵盖了《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》两部名著全译本,并首次公开英国两位插画大师82幅经典插图,为小读者和大读者们献上一场华美的奇幻之旅。 刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898),现代童话之父,一位文学史上传奇式的人物,是与安徒生、格林兄弟齐名的世界顶尖儿童文学大师。他出生于英国柴郡一个乡间牧师的家庭,生性腼腆,患有口吃,不善与人交往,但在数学、逻辑学、小说、诗歌等方面有很高的造诣。幼年时,卡罗尔就开始创作诗歌和小故事,并在家庭杂志Mischmasch上发表,此后在各种不同杂志上发表文章。1862年,卡罗尔在旅行中构思出《爱丽丝梦游仙境》,并在朋友的鼓励下将手稿加以修订、扩充和润色,并于1865年正式出版。最终这部作品的发表给他带来了第一次、同时也是最大的一次成功。不久,刘易斯?卡罗尔的名字就被世人所知晓。后来,卡罗尔又写了一部姐妹篇,叫《爱丽丝镜中奇遇记》,并与《爱丽丝梦游仙境》一起风行于世。这两本书奠定了怪诞、奇幻的现代童话基调,堪称跨时代的里程碑。
昆虫记(插图本)
本书是法国杰出昆虫学家、文学家法布尔的传世佳作。在书中,作者依据其毕生从事昆虫研究的经历和成果,用通俗易懂、生动有趣的笔调,深入浅出地介绍了他所观察和研究的昆虫的外部形态、生物习性,真实地记录了几种常见昆虫的生长过程。它熔作者毕生研究成果和人生感悟于一炉,以人性观照虫性,既表达了作者对生命和自然的热爱和尊重,又传播了科学知识。 法布尔原著;马俊江编译。
假如我有完美妈妈
考罗琳在家发现一扇神秘的门, 门后有一个完美的家,和一位完美的妈妈。 她可以得到自己想要的一切, 只要她永远留下来。 然而,考罗琳识破了这个陷阱, 决定逃离这个虚伪的完美世界…… 如果要什么就能有什么, 生活还有什么意思,得到了又能怎么样? 《假如我有完美妈妈》讲述了一个女孩勇敢面对和接纳不完美的生活、识破“完美妈妈”的陷阱并逃出虚幻世界的故事,充满了紧张的悬念和惊险的情节。这是一个能让孩子变得更坚强的故事。 尼尔·盖曼,是近十年来欧美文坛崛起的最耀眼的明星。被视为新一代幻想文学的代表。其创作领域横跨幻想小说、科幻小说、恐怖小说、儿童小说、漫画以及歌词。他的作品部部畅销。获纽伯瑞儿童文学奖等奖项。代表作品有《美国众神》《北欧众神》《坟场之书》《好兆头》《星尘》等。 译者:杨玲玲,毕业于上海中医大学,曾作为访问学者在德国慕尼黑国际青少年图书馆研究幻想儿童文学。现在自由职业者,知名童书翻译家,译作有《彼得·潘《獾的礼物》《穿靴子的猫》《大卫和山姆去挖洞》《老虎来喝下午茶》等儿童文学和绘本。
小英雄雨来
本书选入管桦先生为少年儿童写的广受欢迎的部分作品。主体部分为脍炙人口的、讲述晋察冀边区抗战小英雄雨来故事的中篇儿童小说《小英雄雨来》,另收入作者的小说《上学》《暴风雨之夜》《葛梅》等适合中小学生看的经典作品,是对当代青少年进行爱国主义和革命传统教育的优质读物。《小英雄雨来》此次由人文社重排出版,参照多种版本进行了重新校订,并对其中多处出现的、不太好懂的字词尤其是方言字词,做了注释。本书版本因此更加完善、精良。 管桦编著。
一千零一夜
《一千零一夜》(译者方平),也叫《天方夜谭》,是阿拉伯文学中的瑰宝。传说阿拉伯古代有一个国王,每天娶一个女子,第二天早上就把她杀了。有一个姑娘要阻止他这种残忍的做法,自愿做他的一夜王后。 进入王宫后,她就开始给国王讲故事,讲到紧要关头,行刑时间到了,国王正听得津津有味,就说:过一天再杀吧。可是故事一个接一个讲下去,每次要杀她时故事都到了“欲知后事如何,请听下回分解”的节骨眼上,国王为了听故事,只好一天天延迟杀她的时间。就这样,故事一直讲了一千零一夜,国王终于改掉了他的可怕做法,她从此成为长久的王后。这就是《一千零一夜》的由来。她讲的故事能如此吸引那位国王,当然是非常动听的。确实,像《阿里巴巴和四十大盗》、《神灯》、《辛巴德航海历险记》这些故事早已传遍全世界。 译者,方平(1921-2008)原名陆吉平。上海人。高中毕业后,入银行当职员,由业余自学走上文学翻译道路。建国后,历任上海文化工作社、上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑,上海译文出版社外国文学编辑部主任和学术委员,上海师范大学客座教授,同时担任中国莎士比亚研究会副会长等社会职务。1949年前曾先后在南京、厦门等私营银行任职员。