玛丽

玛丽

8.21446 评价豆瓣读书
免费试读

作品简介

《马申卡》是我的第一部小说。我是在柏林开始写这本书的,那是在一九二五年春我结婚后不久,到次年年初完成……众所周知,初次进行创作的人具有把自己的经历写进作品的强烈倾向,他把自己或者一共替代者放进他的第一部小说,这样做与其说是由于现成题材的吸引力,不如说是为了摆脱自我后可以去轻装从事更美好的事情。这是我接受的极少数的一般规则之一。由于俄国非同一般得遥远,由于思乡在人的一生中始终是你痴迷的伴侣,我已习惯于在公众场合忍受这个伴侣的令人肠断的怪癖,我承认自己对这部处女作在情感上的强烈依恋,丝毫不为之感到困窘。

弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。

1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。

作品目录

载入中

热门划线

  1. 这是种可怕而痛苦的状态,很像我们刚一醒来睁不开眼睛、好像眼睛永远粘在一起了时所具有的那种隐约不安的感觉。加宁觉得那逐渐渗入室内的阴沉的暮色也正在慢慢地穿透到他体内,把他的血液变成了雾气;他觉得他没有力量使黄昏不在他身上产生这种魔力。4 人
  2. 每天早上她像个用碎布做成的玩具娃娃,腰弯得仿佛对折起来那样匆匆地把家具下面的灰尘扫掉,然后就消失在自己的房间里。2 人
  3. 逆向的思乡,即渴望去到又一个陌生的地方的欲望在春天却愈加强烈起来。2 人
  4. 可谁又说得清在房屋上方的黑暗中闪闪亮起的究竟是什么呢——是发光的商品名称,还是人类思想的光芒;一个标志,一种召唤;还是猛力抛入天空、突然得到一个宝石般光亮而狂喜的回答的问题?2 人
  5. 在你狂热地前进时,突然一个过路人有礼貌地使你停下,问你到某某街该怎么走;这是一个普通的声音,但也是一个你再也不会听到的声音2 人
  6. 昨夜发生的快乐的隐秘事件,使他整个生命的万花筒转动起来,往事重上心头,使他不能自已。2 人
  7. “就是,我们应该爱俄国。没有我们流亡在国外的人对她的爱,俄国就完了。生活在那里的人没有哪个爱她。”2 人
  8. 波特亚金说,他用勺盛起了一小块没有化掉的糖;心想这小小的多孔的糖块还真有点俄国的特点,有点像春天正在融化的雪。2 人
  9. 亭子小小的菱形窗框上镶着颜色不同的玻璃:如果你从一块蓝玻璃向外看,世界便仿佛凝固在月球的朦胧意境之中;从黄玻璃往外看,一切就显得特别欢快;从红玻璃往外看,天空是粉红色的,树叶颜色深得像勃艮第红葡萄酒。有的玻璃被打破了,蜘蛛网把锯齿形的破边联结了起来。亭子里的墙是粉刷过的;从自己的别墅违禁溜达进这私家花园的度假者用铅笔在墙上和折叠桌上乱涂乱写。2 人
  10. 当加宁抬头看着幽静的天空中的房顶架时,他清晰而无情地意识到他和玛丽的恋情已经永远结束了。它持续了仅仅四天——也许是他生命中最快乐的四天,但是现在记忆已经枯竭,他已经感到腻烦了;现在玛丽的形象和那行将就木的老诗人的形象一起都留在了幽灵之屋里,这屋子本身也已经成了记忆。2 人

喜欢这本书的人也喜欢

  • 王,后,杰克

    王,后,杰克

    黄勇民译
    18.99元
  • 海上中文系

    海上中文系

    6.00元
  • 魔法师

    魔法师

    金绍禹译
    14.99元
  • 眼睛

    眼睛

    蒲隆译
    14.99元
  • 普宁

    普宁

    梅绍武译
    24.99元