《科幻世界·译文版》2018年10期

《科幻世界·译文版》2018年10期

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。

作品简介

本期看点:

开篇“作图者说”栏目为您带来的是:

本期译文版封面绘者午未的专访问答实录,看素以平涂、装饰等绘画风格见长的画师小姐姐,是如何花式表白捷克斯洛伐克新艺术插画大师阿尔丰斯·穆夏的。

主打长篇:【英】K.J.帕克《钢之色》(上)

这里的法庭,官司输赢不是辩手的口舌之争

这里的法庭,正义裁决靠的是勇士生死相拼

他们不是律师,是法庭剑士

决定成败的,是手中的利器

是《钢之色》

短篇:【美】凯济·约翰逊《野狼创造了死亡之地》

雨果奖/星云奖得主、《维利特·博伊梦寻记》(2017世界奇幻奖最佳获奖作)作者凯济·约翰逊的先锋奇幻一则。

一种传说中的野狼——笛,在亡者之地寻找她逝去的爱人,尽管此行或将有去无回。

“笛做了野狼该做的事,这也是造物者和被造之物会做的:匆匆而来,在身后留下一片混乱,然后又匆匆离去,让其他人尽可能地用残存之物进行创造……”

短篇:【美】蒂姆·普拉特《婚礼夜之梦》

林中婚礼,彻夜狂欢。

“有那么一会儿,我还担心这是个骗局——为了某种邪恶的目的,把女酒保骗到林子里来。”

听雨果奖得主蒂姆·普拉特为您娓娓道来一场奇妙的婚礼夜之梦。

短中篇:【美】里克·鲍斯《旧城尘梦》

2017年星云奖最佳短中篇提名作品。

“在我这个年纪,纷然如梦的,有亡亲故友,有旧爱宿敌,也有我人生中曾经历过的起起伏伏。有的梦让我感到一阵惊诧,有的梦让我感到一丝惶恐。其中大多数都是普通的梦,是由我的潜意识自然产生的。而少数的梦,则是由魔法产生的。”

短篇:【日】福泽彻三《附身》

四年前,一起离奇的大学生命案引发了人们对灵异场所N医院的关注。

四年后,我——“实话怪谈”的专栏作家、摄影师浅尾、通灵人桐生以及责任编辑香坂等四人,受命前往N医院进行实地探查,可关于幽灵附身的怪谈却始终在我脑海中挥之不去,而桐生小姐的一句话,更增添了这种莫名的恐惧:

“其实,关于这件事——已经太晚了。那个人——浅尾先生已经被附身了。”

友情提醒:

1、点击文中“*”符号,可查看注释;

2、文件较大,移动设备建议在wifi环境下更新。

精选海外名家名作经典,带你走进世界幻想殿堂!

科幻世界译文版创刊于2005年,最初是以《科幻世界》增刊的形式,推出以后广受好评,于是正式成刊。

几经改版之后,现在的《科幻世界译文版》全年发行十二期,单月刊以科幻为主,双月刊以奇幻为主。全刊均为精选引进的欧美科幻、奇幻佳作,荟萃经典与流行,随时跟踪最新热点。每期均包括一部长篇和数个中短篇,全方位地反映出欧美科幻、奇幻文学的现状与发展。

目前,《科幻世界译文版》是全国唯一一家大型科幻、奇幻译刊。经过十年发展,它已经成为全国幻迷的核心读物。

《科幻世界·译文版》,科幻迷必读之刊。

作品目录

载入中

大家都喜欢