借东西的小人

借东西的小人

宫崎骏同名动画电影原作小说

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
7.5161 评价豆瓣读书

作品简介

明明放在桌子上的小玩意儿,怎么就找不着了?说不定是被地板下的小人“借”走了 哦……

这些小人用火柴盒做五斗柜,吸墨水纸做地毯,小盖碗做澡盆,人们吃剩的残渣碎屑,够他们吃上好久……但他们得小心别被人发现了,否则就得搬家。对了,他们还是一家子。有爸爸波德,妈妈霍米丽,女儿阿丽埃蒂,他们住在英国乡间一座幽静的老宅里。

直到有一天,来了一个陌生的男孩,一段奇妙的历程就此开始。

“从没有一部关于小人题材的书,能像《借东西的小人》一样获得那么多狂热的赞美之词”。《借东西的小人》(又名《地板下的小人》)在欧美是家喻户晓的童书经典,出版当年即获得儿童文学最顶级的奖项之一卡内基奖,后又摘得路易斯•卡罗尔奖,2007年入选卡内基奖“七十年来十大童书经典”。有专家称它为“所有卡内基奖作品中,最不受置疑、永久的、超越时间的天才之作”。《借东西的小人》也是梅子涵、朱自强、刘绪源、殷健灵等多位儿童文学领路人的心头挚爱,著名儿童文学作家、翻译家任溶溶的经典译本被多个小学生基础阅读书目诚挚推荐。《借东西的小人》也让动画大师宫崎骏念念不忘,退隐后的大师2010年亲自企划将其改编成动画电影。

作者玛丽·诺顿(Mary Norton,1903—1992), 英国著名儿童文学女作家。童年主要在贝德福德郡的乡村庄园里度过,她的许多作品都以此为创作背景。代表作《借东西的小人》在欧美家喻户晓,1952年获得卡内基儿童文学奖,2007年入选卡内基奖“七十年来十大童书经典”。

译者任溶溶(1923—),著名儿童文学作家、翻译家。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、国际儿童读物联盟翻译奖等。鉴于他在儿童文学翻译领域做出的杰出贡献,2012年,中国翻译协会授予任溶溶“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

作品目录

载入中

大家都喜欢