我们

我们

反乌托邦三部曲

7.7895 评价豆瓣读书
免费试读
¥6.00¥4.20
译林出版社初夏特价截止至:2019-05-29 00:00:00了解详情

作品简介

《我们》是“反乌托邦三部曲”中的首部曲,在斯大林时期被列为禁书,禁止在苏联出版。全书采用笔记形式,假借生活在未来世界中的一个模范公民之口,戏拟了一个高度数字化、采用集中统一管理的“大一统国”中各色人等的生活和心态。 在这个攀上了“人类文明最高峰”的大一统国,所有公民一律被以数字冠名,“号民”们并对于极权安之若素。但是极权也不能扑灭人性的光辉与,对自由的追求从未停止过……

译林本次出版的版本是直接从俄文翻译,与市面上从英文转译的版本相比具有更大的优势,更精准和原汁原味地保留了原文的韵味。

叶甫盖尼·扎米亚京(1884—1937),表现主义和新现实主义文学大师,作品涉及小说、诗歌、戏剧等多种体裁,主题多为对现实社会的讽喻。早年加入俄国社会民主工党(布),却因为与当时主流思潮相左的政见和批判主义的文风遭到政府的封杀,多部作品遭禁。于1931年上书斯大林本人,请求离开苏联,在高尔基的多方斡旋下,终于获准出国,同年与妻子在法国巴黎定居,1937年因心脏病去世。

译者:范国恩,著名俄语翻译家,中央编译局译审,中国翻译协会“资深翻译家”,译有《阿尔巴特街的儿女们》、《我们》、《烈火中的凤凰》等多部俄语经典著作。

作品目录

载入中

热门划线

  1. 人与大自然的隔裂,高度发展的工业化社会,科技文明的发达,高度的统一性压抑了人的个性,而富足是以丧失个性自由为代价的。22 人
  2. 人类一直想有人一劳永逸地告诉他们什么是幸福,然后用锁链把他们圈进这一幸福之中。19 人
  3. “这表明,你喜欢。你怕它,是因为它的力量大于你;你讨厌它,是因为你怕它;你喜欢它,是因为你无法使它顺从你。人只喜欢他无法占有的东西。”15 人
  4. 这个女人就像一个偶然混进方程式的无法解开的无理数,使我很反感。8 人
  5. 天堂里那两位必须做出选择:或者没有自由的幸福,或者没有幸福的自由,中间道路是没有的。他们这两个蠢蛋选择了自由,结果弄得后来人们世世代代思念枷锁。8 人
  6. “要想鉴别思想是什么材料制作的,只需给它滴上一滴强酸就行”7 人
  7. 一切是我们,在一切中是我们,我们是火焰和胜利之光,我们是自己的神灵、法官和法典。(基里洛夫《我们》)6 人
  8. 国家(人道主义制度)禁止杀害一条人命,而不禁止把数以百万计的人害得半死不活6 人
  9. 在街角处白蒙蒙的雾中有一道血印,像用尖刀划破的伤口——原来是嘴唇。5 人
  10. 我感觉得到自己。只有眯进了沙子的眼睛、化了脓的手指、坏了的牙齿才感觉得到自己,才感觉得到自己的个性。健康的眼睛、手指、牙齿则不然,它们仿佛是不存在的。自我意识不过是一种疾病,难道这不是很明显吗?5 人

喜欢这本书的人也喜欢