我知道怎样去爱

我知道怎样去爱

阿赫玛托娃诗歌精选集

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
7.3310 评价豆瓣读书
¥19.92¥11.95
今日特价截止至:2024-03-30 02:00:00了解详情

作品简介

本书是俄罗斯著名女诗人安娜阿·赫玛托娃的诗歌精选集,由诗人伊沙及妻子老G根据其英文版本翻译而成。阿赫玛托娃主张朴素、简单的创作形式,其诗歌作品一般篇幅较短,讲究押韵和规则。其创作风格颇具艺术性,语言自然,富有情思,别具一格,充满人文精神。同时,她的作品也体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新、简练与和谐的传统。

安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯著名女诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”“20世纪俄罗斯诗坛屈指可数的诗人之一”。 著有《黄昏》《念珠》《白色的鸟群》《车前草》《安魂曲》等诗集。阿赫玛托娃以爱情诗见长,同时她也深具人文精神和批判精神,因此她的作品始终与人民同在。在她百年冥诞的1989年,联合国教科文组织把这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人带进一个美好世界”的“诗歌语言的光辉大师”。

作品目录

  1. 简短自述
  2. 写于安娜·阿赫玛托娃100周年诞辰
  3. 第一卷 触摸天堂的火焰 (1904—1925)
  4. “我摘下好看芬芳的百合花……”
  5. 致×××
  6. “我知道怎样去爱……”
  7. “好像它……”
  8. 阳光
  9. 读《哈姆雷特》
  10. 1
  11. 2
  12. “枕头热……”
  13. 灰眼睛国王
  14. “我在地狱……”
  15. 他喜欢
  16. “我们的命运,如此精彩……” ——致瓦·谢·斯列兹涅夫斯卡娅
  17. “我不喜欢花……”
  18. “假如天上的月亮不流浪……”
  19. 致缪斯
  20. 最后一面的诗
  21. 仿英·费·安年斯基
  22. 白夜
  23. “我蒙着面纱……”
  24. 太阳的记忆
  25. 题未完成的肖像
  26. “感谢你,上帝……”
  27. “我教自己简单明智地生活……”
  28. 致弗·库·索洛古勃
  29. 彼得堡诗篇
  30. 1
  31. 2
  32. “我的脖颈被珠子遮蔽……”
  33. “我如此祷告着……”
  34. “我生逢其时……”
  35. “有多少要求……”
  36. “真正的温柔是沉默……”
  37. 在黄昏
  38. “他们不来见我……”
  39. 问候
  40. “我们俩不愿在一起分享一杯……”
  41. “我站在金色灰尘中……”
  42. 1913年11月8日
  43. 幽居
  44. 回答 ——致弗·阿·科马洛夫斯基
  45. “当我前去拜见这位诗人的时候……” ——献给亚历山大·勃洛克
  46. “你,最先站在……” ——致亚历山大·勃洛克
  47. “你怎能忍心望着涅瓦河……”
  48. “缪斯女神在路上离去……”
  49. “哦,主啊,我能够原谅……”
  50. “但是还有,在某些地方……”
  51. 今夜的灯金光灿烂
  52. “我不知道你是活着还是死去……”
  53. “我当然停止微笑……”
  54. “在人类的亲密中……”
  55. “当这口井……”
  56. 1914年7月19日记
  57. “躺在我体内……”
  58. “有的话不能说两次……”
  59. “踏着深雪……”
  60. “星期一。夜。21点……”
  61. “河流沿着山谷在爬……”
  62. “现在无人愿听诗歌……”
  63. “我听见黄鹂鸟永远悲伤的声音……”
  64. “为什么那时候我总是……”
  65. 在夜里
  66. 幽灵
  67. “为什么这个世纪比别的世纪更糟……”
  68. 彼得格勒,1919
  69. “莫用短暂的世俗之乐憔悴你的心……”
  70. “在伊甸园最洁白的门廊上……”
  71. “无人平等待我……”
  72. “一切都被洗劫一空……” ——致娜塔丽娅·雷科娃
  73. “你以为我是那种女人……”
  74. “一个黑寡妇……”
  75. 拉结
  76. 诽谤
  77. “一个人应当大病一场……”
  78. 致众人
  79. “站在这湖的背后……”
  80. 新年民谣
  81. 罗得的妻子
  82. 致画家
  83. 缪斯女神
  84. “哦,如果我知道……”
  85. 谢尔盖·叶赛宁之忆
  86. 第二卷 去活 (1927—1949)
  87. “普希金的流放从这里开始……”
  88. “如果月光的恐惧泛滥……”
  89. “我打小挚爱的这座城市……”
  90. 双行诗
  91. “野蜂蜜闻起来像自由……”
  92. 最后的干杯3
  93. “你们为什么要污染水……”
  94. 诗人 ——鲍里斯·帕斯捷尔纳克
  95. 沃罗涅日 ——致奥西普·曼德尔施塔姆
  96. 咒语
  97. 但丁
  98. 来点儿地理 ——致奥西姆·曼德尔施塔姆
  99. 鲍里斯·皮利尼亚克之忆
  100. 书上题词
  101. 庆祝
  102. “我的邻居,出于同情……”
  103. 致伦敦人
  104. 柳树
  105. “对于颂歌大军来说……”
  106. 纪念米·阿·布尔加科夫
  107. 马雅可夫斯基在1913
  108. 迟复
  109. 关于诗歌 ——致弗拉基米尔·纳尔布特
  110. “一个人行走在直道上……”
  111. “听着,我在警告你……”
  112. 绿荫
  113. 1940年8月
  114. 十四行诗
  115. “去活……”
  116. 勇敢
  117. 死亡2
  118. 穹顶之月1
  119. “每当我,出于习惯……”
  120. 普希金
  121. 穹顶之月6
  122. 穹顶之月7:月上东山 ——致安娜·卡明斯卡娅
  123. “你,亚洲……”
  124. “在灵魂深处……”
  125. “我们的冬青树和美丽的手艺……”
  126. “来自这首奇异诗篇中……”
  127. 玻璃门铃
  128. 老师 ——纪念英·安年斯基
  129. “你们,我的‘离开’的朋友们……”
  130. 胜利(节选)
  131. 忆友人
  132. “他,在昔日被人拜访……”
  133. 仿朝鲜诗歌
  134. 在梦里
  135. “这矫情的伊甸园……”
  136. 保罗·布尔热
  137. 摇篮曲
  138. 第三卷 我渴望玫瑰 (1950—1966)
  139. 和平之诗
  140. “我绝无特别的要求……”
  141. 普宁
  142. 节日之诗
  143. “这样再一次,我们胜利了!”
  144. “你,生来就是为了……”
  145. “让别人在南方的海边休息……”
  146. “而现在……”
  147. “被遗忘?……”
  148. 警句
  149. 献给普希金的城
  150. 音乐
  151. 诗集插图
  152. “我不值得崇拜……”
  153. 夏日花园
  154. 诗人
  155. 读者
  156. 一年四季
  157. “对于我们,分离只是娱乐……”
  158. “你们会活下去,但我不会……”
  159. 致诗歌
  160. 三月悲歌
  161. “许多事物……”
  162. 回声
  163. 诗人之死
  164. “只是在过去里面寻找……”
  165. “假如这世间的众生……”
  166. 亚历山大经过底比斯城
  167. 我们出生的地球
  168. 倾听歌唱
  169. 科玛洛沃素描
  170. 最后的玫瑰
  171. “有她,这硕果累累的秋天……”
  172. “诗人不是一个人……”
  173. 十三行
  174. 最后
  175. 几乎全都收进了相册
  176. 春天前夕的颂词
  177. “整个莫斯科被诗句淹没……”
  178. “你,是被诅咒的……”
  179. “于是我们垂下我们的眼睑……”
  180. 呼叫
  181. “我现在大步走在无欲之地……”
  182. 取自意大利日记
  183. 旅行者日记 ——即兴诗句
  184. 圣诞时光(12月24日) ——在罗马的最后一天
  185. 最后一首
  186. “这片土地……”
  187. 离开
  188. “今天我仍旧在家……”
  189. “远离高悬的吊桥……”
  190. “未向一座秘密的亭子……”
  191. “我承受不起的痛苦……”
  192. “让这位澳大利亚人坐下……”
  193. 音乐
  194. 结尾之处
  195. “被你赞美是令人恐惧的……”
  196. 最后的散句
  197. “最后的需要……”
  198. 第四卷 安魂曲 (长诗)
  199. 安魂曲
  200. 代序
  201. 献词
  202. 序曲
  203. 十 受难
  204. 尾声
  205. 我的诗歌女皇(代译后记)
载入中

大家都喜欢