满巴扎仓

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
阅读
¥9.00¥8.80
今日特价截止至:2018-12-14 02:00:00了解详情

作品简介

《满巴扎仓》相传,元末明初,元上都被烧,妥欢帖木儿北上应昌后,一部药典从上都大火中被抢救出来,辗转一番到了鄂尔多斯。那部药典起初多年被保管在民间,后来满巴扎仓在鄂尔多斯北部建成后,被移送至此保管。据说那部药典的保管非常严密。然而,对那部药典垂涎三尺者一直不乏其人。那部药典具体存放在什么地方,在谁手里,只有满巴扎仓的住持堪布才知晓。一代住持将老时会告诉下一代住持,那部药典在哪里,在谁手上。但是,上一代住持洛布桑堪布在他五十三岁那年忽然暴病而去。据说,没来得及给其下一代住持交代那部药典在何处。就这样,满巴扎仓有了一个天大的谜,引起了从内到外形形色色之人的贪念和猜测……

一部神秘的蒙古药典,一个传奇的喇嘛寺院,一场权力的疯狂争夺,一片佛法的宝相庄严。

《满巴扎仓》是蒙古族作家阿云嘎创作的长篇小说。满巴,藏语意为医生。扎仓,藏语意为学院或研究院。满巴扎仓圣手云集,药师佛悲悯度人,这里没有桑烟和香火,散发的是蒙药藏药的芳香。

《满巴扎仓》在一种探秘解密的氛围里,手头阔绰而又神情专注地打开故事的宝盒。小说情节引人入胜,哈森的译笔也精到流畅。作品意境如高原般深远,叙事质地则似草海般温润:任凭粗暴的风沙袭向无辜的秘境,那珍贵的遗产也必然坚韧地造福于大众民间。

作品展现了十九世纪末鄂尔多斯高原上的社会生活图景,富有地域文化特色。矛盾冲突尖锐,人物众多、性格鲜明,塑造了一群为保卫蒙古族文化遗产而舍生取义的医生喇嘛形象。小说结尾设计巧妙、浩然大气,将珍藏几代的蒙古族药典以手抄经卷的方式广布天下,治病度人,既有提倡各民族和平和谐的政治高度,又有仁爱天下的宗教情怀。

阿云嘎,蒙古族,1947年出生于内蒙古鄂尔多斯鄂托克旗,著有长篇小说《僧俗人间》《有声的戈壁》《燃烧的水》《拓跋力微》等。曾任内蒙古文联主席。

译者:

哈森,女,蒙古族,70后。中国作协会员,现居北京。

蒙汉双语写作,主攻蒙译汉文学翻译,作品近200万字。作品有蒙古国诗歌汉译本《巴??拉哈巴苏荣诗选》,汉语诗集《风的印记》。

作品目录

评论

载入中