飞鸟集

寒露
飞鸟集 1. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日飞鸟 到我的窗前歌唱 唱完后拍拍翅膀 远去了 秋日黄叶 凋零无声 跌落树梢 发出轻叹, 几不可闻了 2. O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 小小的旅行者 环游世界 但恳请你们—— 这自在的人儿 在我的文字里 留下脚印吧 3. The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界在爱人面前揭开了浩瀚的面纱 它变得像一支歌般微小 它变得像永恒之吻般伟大 4. It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 是大地落下的泪水 让她的笑永不凋谢 5. The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 广袤无垠的沙漠 在爱里炽烈燃烧 他爱上的是一株 向他轻轻摇头 轻轻微笑 又轻轻飞走的 小小的绿草 6. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你错…