A Baby Tramp 小流浪汉
Stranger
作者:安布罗斯.比尔斯
翻译:异样的声音(微信公众号)
图片
If you had seen little Jo standing at the street corner in the rain, you would hardly have admired him. It was apparently an ordinary autumn rainstorm, but the water which fell upon Jo (who was hardly old enough to be either just or unjust, and so perhaps did not come under the law of impartial distribution) appeared to have some property peculiar to itself: one would have said it was dark and adhesive—sticky. But that could hardly be so, even in Blackburg, where things certainly did occur that were a good deal out of the common.
要是见过雨中站立在街头的小乔,那么您可能很难对他有所羡慕。乔还小,难为善恶,那么他可能并不受雨露公平分配之法的节制。看上去,这是一场普普通通的秋季暴雨,可乔身上的雨水却似乎有些奇怪:有人可能会说它黑了吧唧,黏黏糊糊。但即使是在黑堡,这样一个发生过种种咄咄怪事的地方,雨水再怎么样也不可能是那个样子。
For example, ten or twelve years before, a shower of small frogs had fallen, as is…