福克纳《小镇》第二章译文
燕山余脉
2
盖文·史蒂文斯
他还用不着把它摘下来呢。我们都琢磨他到底靠什么糊口。他在那个夏天剩下的时间里整天坐在(显然如此)他那所出租房脆弱的走廊里,望着他的水箱。我们始终不会了解这一点,直到镇上决定排干水箱把它清理清理,让那里头的水不再有黄铜味儿。这股味道来源于那些黄铜,他让一个烧锅炉的黑鬼把它们拿去,以盗窃的罪名勒索另一个,而这两个黑鬼为了单纯的共同的保全而联手,把这些黄铜丢进水箱,让他永远不会也永远不敢把它们找回来。
甚至到现在我们还不知道那些黄铜是否是他拿走的全部。我们永远也不会知道他可能偷走了多少又私下卖掉了多少(我指的是在他找汤姆·汤姆和图尔帮忙之前),不知道他是在某人之前或是之后做的这件事——说不定是巴法洛,因为但凡老哈克注意过那些多到根本没法忽视它们的废弃配件,他可能早已经用它们在市集上击败斯诺普斯了;尽管他装模作样像个乐呵呵的旁观者,他真实的感受更有可能是对自己的盲目而感到愤怒——居然通知了市政厅的某个人并让审计员进来查账。我们能知道的就是有一天三个安全阀从锅炉上消失了;我们不得不假设和想象接下去发生的事情:曼弗雷·德·斯班——应该会是曼弗雷——派人找到他,然后说,“唔,伙计,”也可能是大夫或小子或其他什么曼弗雷可能会拿来叫他的称谓……你没准儿会说是代理丈夫,谁晓得呢?没准儿是主管:“唔,主管先生,这二十三元八十一分钱的黄铜”——自然,他找他之前肯定是看过了商品目录——“在你任职期间不见了,你当然希望自己跟凯撒的妻子一样一尘不染喽:但单单是一个C.O.D.标签,上面的收信地址填着你的名字,这就把你出卖了。”然后,据哈克说,两个审计员在厂子周围磨蹭了两天才敢鼓起勇气告诉斯诺普斯据他们所知有多少黄铜不见了,然后斯诺普斯从兜里掏了钱付给他们。
也就是说,抛开他每月五十块钱的工资不谈,这份工作从斯诺普斯兜里(没准儿你会说是从他的实际资产里)掏走了两百四十二元三十三分钱。…