• 自深深处
    我人生有两大转折点:一是父亲送我进牛津,一是社会送我进监狱。碰上你,对我是危险的,而在那个特定时候碰上你,对我则成了致命。命运将我们两个互不相干的生命丝丝缕缕编成了一个血红的图案,你的确真心爱过我。即使你拒绝收我的信,我也会照写不误,这样你就会知道,不管怎样,总是有信在等着你。 《自深深处》是王尔德写给他的同性恋伙伴道格拉斯的一封长信,这封信是王尔德在牢狱生活的最后几个月内写成的,信中充满了以道格拉斯爱恨交织的情绪,同时还集中阐述了王尔德的艺术观、生活观。 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854 -1900),英国著名才子、诗人及戏剧家。行文演论无不智趣横生,卓绝才情颠倒众生后世。代表作有小说《道林·格雷的画像》,剧本《莎乐美》等,散文以骇世之作《自深深处》最为著名。其短暂一生精彩无比却充满波折。1895年因“有伤风化”获罪入狱。狱中断续写就给情人波西的一封动人长信,即其死后五年得以发表的《自深深处》。 译者朱纯深,英国诺丁汉大学博士,宋淇翻译研究论文纪念奖三届得主,学术著作有《翻译探微》等。现执教于香港城市大学中文、翻译及语言学系,兼任《中国翻译》编委及《英语世界》顾问等。
  • 隐形人
    一位青年物理学家发明了一种隐形术,在尔虞我诈的科学界,他不愿公布这一发明,把自己变成了隐形人。天才的发明并没有给他带来任何欢乐,反使他屡遭灾难。在自己显形失败后心灰意冷,于是,他的灵魂走火入魔,妄图利用隐形对世界进行恐怖活动,最终阴谋败露,在人们的围捕下魂归西天,隐形的身体也重新显现。这是科幻小说家乔治·威尔斯的代表作品。幻想艺术独特奇异,故事情节丝丝入扣、引人入胜,蕴含深刻的社会内涵。 赫伯特·乔治·威尔斯(Herbert George Wells),英国小说家、新闻记者、政治家、社会学家和历史学家,他创作的科幻小说故事生动、情节曲折离奇,对该领域的文学影响深远,其中多部作品被改编成电影。威尔斯因出版《时间机器》一举成名,随后又发表了《莫罗博士的岛》《星际战争》《当睡者醒来时》《神的食物》《世界史纲》等具有广泛影响力的作品。
  • 把你的英语用起来!
    《 把你的英语用起来!》 ——透析法读原著,原地复活你放下多年的英语! 本书彻底解救一直想学英语,但从来没有坚持下来的人! 《把你的英语用起来!》这本书学习方法的理论基础是来自美国南加州大学的教授Dr Krashen的二语习得理论。 看完《把你的英语用起来!》,你会觉得英语学习不再是一件痛苦的事情! 把你手中的词汇书扔掉!!!!! 用透析法,100本畅销经典的英文原著,你现在就都读得懂! 选择比自己的英文水平略高的学习资料! 每天省下看电视剧的时间,就可以彻底搞定英语! 边学边用,越学越有成就感! 每天2小时,你的英语水平就在阅读中飞速提高!《把你的英语用起来!》 《把你的英语用起来!》英文原著不仅满足了看小说的兴趣,更让我无形中提高了阅读能力,增长了词汇量。更重要的是,面对英语我不再惧怕,而是发自内心的喜欢,这是一种驾驭并应用语言的快感。从此以后,我走上了透析的“快车道”。 ——浙江大学医学院附属第二医院普外科医生 受此激励,我便有了继续看下去的信心。慢慢地,阅读上的困难逐渐变得不重要,因为小说的精彩内容深深地吸引着我,读的时候很想知道接下来会发生什么事,简直欲罢不能。于是一本接一本,我竟在半年里读完了五本“哈利•波特”。日积月累地,我认识了很多生词,还巩固了语法,对我的英语写作也很有帮助。 ——广州美术学院的黄同学 “觉得自己很没用……累什么的都不是借口,你上午踩着高跟鞋逛了俩小时你怎么不喊累,你洗澡洗两个钟头你怎么不喊累,你在猫组潜水看各家猫咪的捷豹你怎么不喊累,看几分钟音标你居然就睡着了,音标是催眠的啊啊啊?” 跟奶爸学英语之后,绝对不这样自我辱骂了!奶爸的学英语五大策略: 避免社交网络的干扰(2)保持记笔记自我监控(3)起始小期望,牢记循序渐进的道理(4)养成立即行动的好习惯(5)绝对不要以自我辱骂的方式进行激励,保持正面奖励机制。 ——恶魔奶爸的英语教室组员 伍君仪 资深媒体人。北京大学应用心理学硕士、临床医学学士,英语六级优秀、GRE1440+5。教你读懂英文原著,让英语成为你听说读写的working language。2007年开始在新浪博客分享自创“透析英语学习法”,分享阅读英文原著的经验和体会。有不少学生和职场人士使用其方法,增强英语能力。同时,他本人平时透析各类英文原著,积累了大量的英语学习资源。 刘晓光(恶魔的奶爸) 任职于上海某家猎头公司,兴趣爱好在于成人英语的教学和自学法研究,在豆瓣网创建“恶魔奶爸的英语教室”,颇受好评!其人提倡不以考试为目的的切实英语学习法。通过对英语播讲类材料的听、语音模仿、写作练习、阅读练习来达到真正能把英语作为一个语言工具使用的目的。其个人的学习方法的另一特点:不死记硬背,不提倡死背单词书,通过对心智的研究,琢磨出一条循序渐进,逐步升级的英文自学道路,坚决摒弃那种传统中把学习和痛苦煎熬等同的方法!
  • 乞力马扎罗的雪
    本书收录了海明威的十一篇短篇佳作。雪山上的豹子,河边的垂钓人,咖啡厅中的老者……十一个貌似淡薄的故事蕴含了人世间言不尽的沧桑。海明威独特的“冰山”式文风在他的短篇小说中得到了最佳的呈现。 有些人会激励我严肃看待生命。但我若真的这么做,可能会让许多人勒颈自戕。 ——海明威 《海明威精选集:乞力马扎罗的雪》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。 《海明威精选集:乞力马扎罗的雪》一书收录十一篇海明威最负盛名的短篇小说,全面展示了海明威作为20世纪国际文坛领军人物的艺术风范,尤其是“一个干净明亮的地方”被誉为“最好的故事之一”。 作者: 欧内斯特•海明威(1899—1961) 美国20世纪最伟大的作家之一,美国“迷惘的一代”作家的代表,“新闻体”小说的创始人,对20世纪英美小说产生了极大的影响。1954年因《老人与海》获得诺贝尔文学奖。海明威生性喜欢冒险,经历了两次世界大战,于1961年饮弹自尽 ,结束了富有传奇色彩的一生。 译者: 汤伟,笔名小二,毕业于清华大学,获美国弗吉尼亚理工大学博士学位。翻译过卡佛的《雷蒙德•卡佛短篇小说自选集》《当我们谈论爱情时,我们在谈论什么》和理查德•福特的短篇小说集《石泉城》。
  • 网络是怎样连接的
    本书以探索之旅的形式,从在浏览器中输入网址开始,一路追踪了到显示出网页内容为止的整个过程,以图配文,讲解了网络的全貌,并重点介绍了实际的网络设备和软件是如何工作的。目的是帮助读者理解网络的本质意义,理解实际的设备和软件,进而熟练运用网络技术。同时,专设了“网络术语其实很简单”专栏,以对话的形式介绍了一些网络术语的词源,颇为生动有趣。 本书图文并茂,通俗易懂,非常适合计算机、网络爱好者及相关从业人员阅读。 户根勤,早先从事软件开发,后进入网络行业。曾供职于日本网络设备厂商(外资企业)和国内网络集成商,从事产品开发和技术咨询等工作。在工作之余还进行演讲、写作等活动。1998年离开公司,开始以演讲、写作以及运营论坛为主业。 周自恒,资深技术图书译者、全栈程序员、自然科学爱好者。初中时曾获得信息学奥赛天津赛区一等奖,曾任某管理咨询公司战略技术总监。译有《图解CIO工作指南(第4版)》《大数据的冲击》《代码的未来》《30天自制操作系统》《图解密码技术》《家用游戏机简史》《有趣的二进制》等。
  • 拳击运动入门教程:精编视频学习版
    拳击运动入门教程,通过真人示范图解的形式,先后对拳击的基本姿势与动作技术,拳击的进攻、迎击与反击技术,拳击的组合技术,以及拳击的辅助训练进行了讲解与展示。与此同时,书中提供了可观看的配套动作演示视频,以帮助练习者降低理解难度,快速提升实力。本书既可作为拳击初学者的入门指南,也能为拳击教练提供较为系统、实用的教学素材。 高振国,曾担任国家拳击男、女队副总教练、总教练、教练组组长。
  • 玩偶之家:易卜生戏剧选(双语经典)
    《玩偶之家:易卜生戏剧选》为汉英对照双语版,精选了挪威作家亨利克·易卜生代表性的三部“社会问题剧”作品:《玩偶之家》《人民公敌》《群鬼》。 亨利克·易卜生(Henrik Ibsen,1828—1906),19世纪挪威戏剧大师,欧洲近代戏剧的奠基人,对现代戏剧的发展影响深远。其戏剧创作以严峻的真实、深邃的思想和精湛的艺术,在现代戏剧目前占有十分重要的地位,代表作有《玩偶之家》《群鬼》《人民公敌》《海达·加布勒》等。 方华文,苏州大学外国语学院英语教授,著名文学翻译家及翻译理论家,被联合国教科文组织国际译联誉为“中国当代多产的文学翻译家”,并被推选为文学翻译领域代表人物。发表的著、译作品达一千余万字。
  • 一九八四
    《一九八四》是奥威尔的传世之作,堪称世界文坛上最著名的反乌托邦、反极权的政治讽喻小说。他在小说中他创造的“老大哥”、“双重思想”、“新话”等词汇都已收入权威的英语词典,甚至由他的姓衍生出“奥威尔式”(Orwellian)、“奥威尔主义” (Orwellism)这样的通用词汇,不断出现在报道国际新闻的记者笔下,足见其作品在英语国家影响之深远。 乔治·奥威尔(George Orwell)是英国人,本名埃里克·亚瑟·布莱尔(Eric Arthur Blair)。1903年生于印度,当时,他的父亲在当地的殖民地政府供职,用他自己的话说,他家属于“中产阶级的下层,或没有钱财的中产家庭”。 他为后人留下了大量的作品,仅以《动物庄园》和《1984》而言,他的影响已经不可估量。以至于为了指代某些奥威尔所描述过的社会现象,现代英语中还专门有一个词叫“奥威尔现象(Orwellian)”。如果说,贯穿奥威尔一生的作品主要是反映“贫困”和“政治”这两个主题,那么激发他这样写作的主要动力就是良知和真诚。 1950年1月,奥威尔病逝,享年46岁。
  • 葛传椝向学习英语者讲话
    这本选集是从葛传椝先生的三本选集《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。 葛传椝(1906-1992),复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一。幼时家境清贫,初中辍学后,自学英语。 1921年考入上海电报传习所,翌年至崇明县立中学任教。 1925年起任上海商务印书馆英语编辑,直至八一三中日淞沪战争爆发。任职其间发现很多英语单词的中文词意义相同,而英语的习惯表述却差异很大,即以6年时间编写《英语习惯用法词典》,于1942年出版,是为中国人编写的第一部英语惯用法词典。在查阅《简明牛津词典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English)时,发现其中不少错误,即致信词典主编英人福勒(H.W. Fowler),为福勒所钦佩。之后,为中华书局、竞文书局编写英语读本。 1945年起任教于上海光华大学。中华人民共和国成立后,接上级教育主管单位命令,1951年光华大学与大夏大学合并成立华东师范大学,继续在此执教至1954年,继而调往复旦大学外文系任教,直至1986年退休。 1992年7月在上海逝世。著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》、《英语写作》,被学界誉为一代宗师、英语惯用法权威,为中国英语教育界先驱之一。
  • 催眠术教程(第2版)
    本书别开生面,采用教科书编写体例,由表及里,由浅至深,撩去催眠术的神秘面纱,帮助心理学从业者与爱好者准确、完整地认知催眠术,了解乃至初步掌握催眠施术方法及解决身心问题之方案。本书是一本全方位、系统化,翔实而科学地介绍催眠术的教科书。特别适合用作各种心理咨询与治疗培训课程的教材或辅导资料。 邰启扬,1956年生人,从事心理学教学研究工作30余载,尤善催眠术。自1990年出版《催眠探奇》以来,共出版催眠读物12部。这些图书受到市场广泛好评,多次被列入心理学畅销书排行榜,部分著作重印达15次之多。近年来,在全国各地政府机关、学校和其他企事业单位作“情绪与压力管理”讲座300多场。其间,传授自我催眠技术调节情绪、缓解压力,因有立竿见影之效而备受欢迎。