自深深处
我人生有两大转折点:一是父亲送我进牛津,一是社会送我进监狱。碰上你,对我是危险的,而在那个特定时候碰上你,对我则成了致命。命运将我们两个互不相干的生命丝丝缕缕编成了一个血红的图案,你的确真心爱过我。即使你拒绝收我的信,我也会照写不误,这样你就会知道,不管怎样,总是有信在等着你。 《自深深处》是王尔德写给他的同性恋伙伴道格拉斯的一封长信,这封信是王尔德在牢狱生活的最后几个月内写成的,信中充满了以道格拉斯爱恨交织的情绪,同时还集中阐述了王尔德的艺术观、生活观。 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854 -1900),英国著名才子、诗人及戏剧家。行文演论无不智趣横生,卓绝才情颠倒众生后世。代表作有小说《道林·格雷的画像》,剧本《莎乐美》等,散文以骇世之作《自深深处》最为著名。其短暂一生精彩无比却充满波折。1895年因“有伤风化”获罪入狱。狱中断续写就给情人波西的一封动人长信,即其死后五年得以发表的《自深深处》。 译者朱纯深,英国诺丁汉大学博士,宋淇翻译研究论文纪念奖三届得主,学术著作有《翻译探微》等。现执教于香港城市大学中文、翻译及语言学系,兼任《中国翻译》编委及《英语世界》顾问等。
把你的英语用起来!
《 把你的英语用起来!》 ——透析法读原著,原地复活你放下多年的英语! 本书彻底解救一直想学英语,但从来没有坚持下来的人! 《把你的英语用起来!》这本书学习方法的理论基础是来自美国南加州大学的教授Dr Krashen的二语习得理论。 看完《把你的英语用起来!》,你会觉得英语学习不再是一件痛苦的事情! 把你手中的词汇书扔掉!!!!! 用透析法,100本畅销经典的英文原著,你现在就都读得懂! 选择比自己的英文水平略高的学习资料! 每天省下看电视剧的时间,就可以彻底搞定英语! 边学边用,越学越有成就感! 每天2小时,你的英语水平就在阅读中飞速提高!《把你的英语用起来!》 《把你的英语用起来!》英文原著不仅满足了看小说的兴趣,更让我无形中提高了阅读能力,增长了词汇量。更重要的是,面对英语我不再惧怕,而是发自内心的喜欢,这是一种驾驭并应用语言的快感。从此以后,我走上了透析的“快车道”。 ——浙江大学医学院附属第二医院普外科医生 受此激励,我便有了继续看下去的信心。慢慢地,阅读上的困难逐渐变得不重要,因为小说的精彩内容深深地吸引着我,读的时候很想知道接下来会发生什么事,简直欲罢不能。于是一本接一本,我竟在半年里读完了五本“哈利•波特”。日积月累地,我认识了很多生词,还巩固了语法,对我的英语写作也很有帮助。 ——广州美术学院的黄同学 “觉得自己很没用……累什么的都不是借口,你上午踩着高跟鞋逛了俩小时你怎么不喊累,你洗澡洗两个钟头你怎么不喊累,你在猫组潜水看各家猫咪的捷豹你怎么不喊累,看几分钟音标你居然就睡着了,音标是催眠的啊啊啊?” 跟奶爸学英语之后,绝对不这样自我辱骂了!奶爸的学英语五大策略: 避免社交网络的干扰(2)保持记笔记自我监控(3)起始小期望,牢记循序渐进的道理(4)养成立即行动的好习惯(5)绝对不要以自我辱骂的方式进行激励,保持正面奖励机制。 ——恶魔奶爸的英语教室组员 伍君仪 资深媒体人。北京大学应用心理学硕士、临床医学学士,英语六级优秀、GRE1440+5。教你读懂英文原著,让英语成为你听说读写的working language。2007年开始在新浪博客分享自创“透析英语学习法”,分享阅读英文原著的经验和体会。有不少学生和职场人士使用其方法,增强英语能力。同时,他本人平时透析各类英文原著,积累了大量的英语学习资源。 刘晓光(恶魔的奶爸) 任职于上海某家猎头公司,兴趣爱好在于成人英语的教学和自学法研究,在豆瓣网创建“恶魔奶爸的英语教室”,颇受好评!其人提倡不以考试为目的的切实英语学习法。通过对英语播讲类材料的听、语音模仿、写作练习、阅读练习来达到真正能把英语作为一个语言工具使用的目的。其个人的学习方法的另一特点:不死记硬背,不提倡死背单词书,通过对心智的研究,琢磨出一条循序渐进,逐步升级的英文自学道路,坚决摒弃那种传统中把学习和痛苦煎熬等同的方法!
每天看一点《生活大爆炸》轻松学地道口语
本书是哥伦比亚广播公司(CBS)具风格的一部情景喜剧,讲述的是四个宅男科学家和一个美女邻居截然不同的搞笑生活故事,新颖的角度和独具一格的笑料令观众感到耳目一新。这部美剧目前已连续更新至第八季,不论是在欧美还是在国内都掀起了一阵“科学家热潮”,成为近年来美国电视剧中为成功的喜剧作品。在《生活大爆炸》中,物理学、化学、生物学、医学、电子信息等张口就来的科技知识包罗万象,有前沿的,也有贴近生活的。没有一点点的说教成分,在欢笑中学习知识,边学习知识边提高英语口语能力,这才是真正的寓教于乐。 文英,翘楚林文化传播有限公司总监英国华威大学教育管理硕士以及日本早稻田大学文学博士对语言的学习和教育有深入研究。精通英、日、韩等多门外语并有多年对外汉语教师经历因其渊博的学识、风趣活泼的课堂风格和专业独到的教学方法广受靠前外学生爱戴。投身图书出版行业后凭借所学专业知识和一线教学经验将外语学习的规律进行系统总结集结出版了上百种外语学习畅销书。她所策划出版的图书与市面同类书不同摒弃简单的材料罗列以科学的方法贯穿其中注重让读者在潜移默化中养成良好的学习习惯不仅能学到知识更能掌握方法。
英语美文口袋书(套装共5册)
“英语美文口袋书”系列的选材博采众长,不拘一格,内容不分国度,既从经典中探寻历史的足迹,又从时文里汲取时代的营养;既捕捉名人风采,又抒发生活感悟;既有温情故事,又不乏珠玑论辩。全套书共收录经典美文一百三十余篇,让广大英语爱好者在重温经典的同时,又能够了解英语国家当代生活的不同层面。
乞力马扎罗的雪
本书收录了海明威的十一篇短篇佳作。雪山上的豹子,河边的垂钓人,咖啡厅中的老者……十一个貌似淡薄的故事蕴含了人世间言不尽的沧桑。海明威独特的“冰山”式文风在他的短篇小说中得到了最佳的呈现。 有些人会激励我严肃看待生命。但我若真的这么做,可能会让许多人勒颈自戕。 ——海明威 《海明威精选集:乞力马扎罗的雪》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。 《海明威精选集:乞力马扎罗的雪》一书收录十一篇海明威最负盛名的短篇小说,全面展示了海明威作为20世纪国际文坛领军人物的艺术风范,尤其是“一个干净明亮的地方”被誉为“最好的故事之一”。 作者: 欧内斯特•海明威(1899—1961) 美国20世纪最伟大的作家之一,美国“迷惘的一代”作家的代表,“新闻体”小说的创始人,对20世纪英美小说产生了极大的影响。1954年因《老人与海》获得诺贝尔文学奖。海明威生性喜欢冒险,经历了两次世界大战,于1961年饮弹自尽 ,结束了富有传奇色彩的一生。 译者: 汤伟,笔名小二,毕业于清华大学,获美国弗吉尼亚理工大学博士学位。翻译过卡佛的《雷蒙德•卡佛短篇小说自选集》《当我们谈论爱情时,我们在谈论什么》和理查德•福特的短篇小说集《石泉城》。
雅思阅读机经词汇
本书分为两部分,第一部分"话题场景核心词汇”编排符合学习者的认知逻辑。除了在大范围上按照话题进行划分,还根据含义进行了小范围的切分,真正做到"词以类记”,部分单词后面还附有相关拓展项,包括派生词、同义词或者常考短语,从而大幅提高考生的学习效率,同时,在每个单元前面都配有相关的机经回顾和剑桥真题,便于考生更好地理解相关词汇考点。第二部分"同义替换镇魂词伙”包含了雅思考试历年机经(阅读)中的高频考点,如果备考时间仓促,考生可以优先复习该部分内容。 秦丽霞,女,上海外国语大学英美文学硕士,从事英语教育12年,被誉为“雅思提分专家”“出国类英语培训全能王”。独创“黄金阅读”法则,强调逻辑至上、考点为王,成功培养出众多阅读8分、9分学生。
出国留学英语阅读强化教程:入门
本套教材共四册,是面向高中英语水平以上的学生而编写的强化阅读教程。本套书的词汇量起点为最基础的3000个单词,通过计算机程序筛选,以英国国家语料库最常用词汇列表的前11部分为基准,每册书增加2000个新词,四册书的词汇覆盖量达到11000。每册各包含十个单元,每单元由Focus on、Text A和Text B三部分组成。 本书帮助学生掌握第3000~5000的两千词汇量;Focus on板块主要聚焦构词法,加深学生对构词法规律的认知。 本套教材配有慕课在线课件和在线测试系统,全部课文也都配有英美原声朗读音频,可以进入“海大慕课”(www.moocouc.com)参加学习、辅导,并下载音频文件。 王东升,郑文文编著
葛传椝向学习英语者讲话
这本选集是从葛传椝先生的三本选集《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。 葛传椝(1906-1992),复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一。幼时家境清贫,初中辍学后,自学英语。 1921年考入上海电报传习所,翌年至崇明县立中学任教。 1925年起任上海商务印书馆英语编辑,直至八一三中日淞沪战争爆发。任职其间发现很多英语单词的中文词意义相同,而英语的习惯表述却差异很大,即以6年时间编写《英语习惯用法词典》,于1942年出版,是为中国人编写的第一部英语惯用法词典。在查阅《简明牛津词典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English)时,发现其中不少错误,即致信词典主编英人福勒(H.W. Fowler),为福勒所钦佩。之后,为中华书局、竞文书局编写英语读本。 1945年起任教于上海光华大学。中华人民共和国成立后,接上级教育主管单位命令,1951年光华大学与大夏大学合并成立华东师范大学,继续在此执教至1954年,继而调往复旦大学外文系任教,直至1986年退休。 1992年7月在上海逝世。著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》、《英语写作》,被学界誉为一代宗师、英语惯用法权威,为中国英语教育界先驱之一。
西方老故事50篇(英汉对照)
本书旧译《泰西五十轶事》,曾为中国二十世纪初流行的英文读本,影响过包括著名学者季羡林在内的一代中国学生。其中收录的故事均为西方经典而广为人知的寓言、童话、古代名人轶事等,有的具有历史价值,有的具有道德说理性,有的仅供读者自娱。全书编排由浅入深,内容明白易懂,既适合读者学习英文,也为读者介绍了必要的西方文化背景知识。 詹姆斯·鲍德温(1841—1925),美国作家、教育家。他曾长年担任主管学校的官员,后成为出版畅销课本的编辑,并编著出版了众多传说、神话、传记、小说等类别的儿童文学,是十九世纪与二十世纪之交知名的儿童文学作家。
金融英语(第4版)
《金融英语(第4版)》沿用了上一版的主要内容和结构,以银行英语为主要内容,分为对私业务、对公业务和电子银行业务三部分。每个单元的内容由五部分组成:背景知识,主要就与本单元主题相关的知识做简单介绍;对话,列举了一些对话范本;常用词汇与实用句型;练习;阅读理解。本次修订对阅读材料进行了更新,并对练习题进行增减。力求使学生掌握金融专业英语中最基本的单词、术语和句型,并能在此基础上进行基本的业务会话。 冯晓霞,经济学硕士,北京财贸职业学院金融系银行教研室主任,中级经济师。主要研究方向:商业银行业务,参与多项国家级、省部级课题,发表论文多篇,主编参编《金融英语》、《银行产品》、《金融企业会计》等教材多部,主要讲授《商业银行经营管理实务》、《商业银行信贷业务》、《银行信贷财务报表分析》等课程。