EILIER 的评论5
- 推理重点不是“谁是凶手”,而是“谁不是凶手”。 这篇推理小说的重点不在于推理出谁是凶手,而是谁“不是”凶手。 如果不能认同这种写法,就会觉得作者很罗嗦。 另外,总体上说,应该算是犯罪小说,而不是推理小说。 总之:推理方面稍欠惊喜,但作者对事件进展的描写非常有画面感,译文也表达到位,读者…评论《一先令蜡烛》0回应0赞
- 简洁而重点清晰地介绍来龙去脉 每篇的篇幅都很短,但是很精要,适合利用碎片时间阅读。 自己比较熟悉互联网以及行业内主流认知,实话说魏老师介绍的也多是主流观点,因此我阅读起来感觉有点儿浅,但是他把事情演变的脉络介绍得很畅顺、有理有据,所以阅读过程很舒服。 互联网已经不是一个虚拟社会。尽管…评论《大佬与大话》0回应1赞
- 五个故事里有三个半很坑爹。。。 先说,唯一靠谱的那篇没有剧透。 《最初的密室》 这篇是作者对历史案件的解读。解答也很简单,是现在密室推理常用的招儿——凶手是案发后第一个进入密室的人,以某种手法掩盖了当初作案后的出口。 可能是写作时间那会儿流行的写作风格的关系,人物切换很快,情节发展也很…评论《密室推理杰作选——欧美篇(选)》3回应3赞
- 如果老人错了,推理还可以如何继续推进? (一)过去的安乐椅神探,现在的键盘神探。 不用去现场(庭审除外),光看报纸和流言就能破案的老人,给予作者,也给予读者许多便利。 作者不用花时间描写更多细节,可以直接交代与事件最紧要的细节。如此故事篇幅得以大幅缩短。最急躁、最缺时…评论《角落里的老人》1回应2赞
- 2.2中途转换翻译风格。仿文言文的译文十分冗余不畅顺。 读完《2.1 破窗谬论》,感觉还蛮顺畅。 但是《2.2 多难兴邦论》的中途——确切地说,是从“简单的说,战争改变了人们在战后的努力方向;战争打破了各行各业原有的平衡;战争重塑了工业的结构。”这句开始——译文马上变得罗嗦冗余,是不顺畅的伪文…评论《一课经济学》10回应30赞
EILIER 喜欢的短篇0
他还没有喜欢的短篇