书眉的评论10
- 英国早期的历史故事,读起来颇有意思。 原来英国早期建国的时候,跟很多周围的国家都打过战,法国,丹麦,荷兰,还有安茹国,不知道那是现在的哪个国家。前些时候,苏格兰要闹独立,估计也有很多历史渊源。 最早有历史记录的英国国王叫阿尔弗雷德大帝,是个骁勇善战,颇有计谋的国王。亨利三世,四世,五世,都算是…评论《英国王室之子》1回应1赞
- 在瀑布效应 那一节里。 三位译者都把划伤的拳头译为战士的拳头。 但实际上是对手的拳头。 因为下面的段落实际上是对应上面的bruise的。 学习他人,修改自己,我也有译作。。 光明战士手册 序幕 "村西的沙滩下面有一个海岛,那儿一座圣殿,里面有很多钟呢。" 男孩看着装饰奇怪…评论《保罗·柯艾略翻译大赛终选入围作品》4回应23赞
- 上等观察家 天底下人之所以叫做人就是因为人会装样。一个人一点儿不虚伪就没法子讨人喜欢。一个人要是常常虚伪也令人生厌。正好的虚伪和恰当的真诚配搭起来就像人字的一撇一捺左行右立而相得益彰。做足表面工作,藏起真实的内心和目的,少花力气而让自己看得体面,这些都有关人的政治素质。 虽然一个好的作家不见得…评论《 Books vs. Cigarettes 》1回应13赞
- 太太不像花 (黑色明信片)小试牛刀给你来一段: 日历渐行渐远 埋入未来一片空白。 音讯飘渺 似一曲被遗忘的国家民谣。 雪,无声坠落 铅一般沉寂的大海。阴影 逼近,在码头上呻吟。 ii 人生途中 死亡如尺,丈量与你的距离。 这次到访, 被遗忘。生活还得继续。 但那件衣裳, 已在路上 悄悄编…评论《黄灿然译特朗斯特罗姆诗12首》9回应6赞
- 自由的鲍勃迪兰 一位朋友以前常跟我提起鲍勃迪兰。 因为她所在的美国人圈子里很推崇这个人。 我对他没有很多兴趣,只 知道他是个民谣歌手。至于他为什么受人推崇却根本不想知道。 我本人对音乐没有偏好, 只要是中听的, 不管是古典还是流行, 歌剧还是乡村统统兼收并蓄。 不过我很少发现迷人的摇滚和乡村歌曲…评论《一九六零年代的格林威治村,我与鲍勃·迪伦》4回应11赞
书眉喜欢的短篇0
他还没有喜欢的短篇