细思恐极的《鹅妈妈童谣》

福尔猫
童谣,自诞生那天起就与“纯良”二字无关。 《东周列国志》第一回说道:凡街市无根之语,谓之谣言。上天儆戒人君,命荧焤星化为小儿,造作谣言,使群儿习之,谓之童谣。小则寓一人之吉凶,大则系国家之兴败。童谣是荧焤星下凡教给儿童传颂的说法固然不足为信,却也说明童谣并非凭空而生,而是与所处时代背景有着密切关系。 东汉末年,董卓专权,暴虐无度,便有城内小儿传唱“千里草,何青青;十日卜,不得生”的童谣,乍看平平无奇,实则对董卓的诅咒,直译过来就是:董卓啊,你赶紧狗带吧!彼时,没有新闻媒体,没有互联网,老百姓对执政者有什么不满无处发泄,就编造一些童谣让小孩传唱,也算是早期的传播手段。 在西方,童谣也有类似的作用,因篇幅和主题关系,不再一一细表(其实是笔者懒得查资料)。这里主要讲一讲那本最有名的《鹅妈妈童谣》。 《鹅妈妈童谣》在英国流传已久,据说最早可追溯到公元十四世纪。不过这都不重要,重要的是,这本标榜着“童谣”的歌谣集,实则充斥着大量的暗黑变态重口味的内容,以至于激发了无数侦探、推理、犯罪小说家的灵感,并由此衍生出无数暗黑风格的小说及影视剧作品。其中,对它感情最深的,当数我们的侦探小说女王克里斯蒂了,她有三部作品的灵感都来自《鹅妈妈童谣》,分别是《无人生还》、《捕鼠器》和《黑麦奇案》。 以《无人生还》为例,在这部作品中,最关键的线索就是一首来自《鹅妈妈童谣》里的一首歌谣:《十个小黑人》,全文如下: 十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走;噎死一个没法救,十个只剩九。 九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏;倒头一睡睡死啦,九个只剩八。 八个印地安小男孩,德文城里去猎奇;丢下一个命归西,八个只剩七。 七个印地安小男孩,伐树砍枝不顺手;斧劈两半一命休,七个只剩六。 六个印地安小男孩,玩弄蜂房惹蜂怒;飞来一蛰命呜呼,六个只剩五。 五个印地安小男孩,惹是生非打官司;官司缠身直到死,五个只剩四。 四个印地安小…