左壮:Hello不是你好的意思
左壮
王医生的诊所最初开在了自己的家里。邻居是意大利人,出门散步两家人经常走个顶头碰,每次都是那家人先开口:“Hello! What a nice day!”王医生忙笑脸相迎,背后还说呢:“你看北约克区的意大利人多nice,比士嘉堡强多了,那儿都是中国人。”
有一天警察找上了门,告诉王医生说不要在家做生意,车多扰民。王医生和太太就纳闷了,这么隐蔽的事情,警察是怎么知道的?当他们经过认真仔细调查研究,终于搞清楚告发他的人就是天天说Hello的意大利人时,百思不得其解:“这也太虚伪了!刚和我说完话就打电话报警了?”还是王医生的老婆估么出来了味道:“我们家有好几处房子,目前住的这个是从那家意大利人手里买过来的,他们没钱了卖,我们有钱了买,能不嫉妒吗?不和他们交心就好了,他们不至于知道我们在做什么。”
初来到西方国家,我也搞不明白这句多余的见面语“hello”有什么意义,时间一久被同化后,才从这个最简单的英文单词里琢磨出不同语境下的多重含义。它可能有很多意思:1,嗨!我精神正常。我不是聋哑人且没有攻击性。2,嗨!我精神正常,不知道你正常不正常。3,嗨!我精神正常,但你不知道我正常不正常,你可以继续和我讲话判断我到底正常不正常。4,嗨!我虽然精神不正常,但和你打招呼了,说明我目前还很正常,也希望自己继续正常下去。5,嗨!我精神正常,而且是文明人,但不意味着我会按照你的意图去做事。我就是我,我们井水不犯河水。
不生活满30年,hello还是不hello总是个别扭事儿。无论是在多伦多,还是在西雅图、洛杉矶、纽约,见面能说句hello的基本上按地区人口密度排序。林荫小路上发生的概率是百分之九十五,到了街上就降至百分之三十到五十,到了市中心或商场里就降至零,商场里听到hello,就要先掂量一下自己钱包里的银子还剩多少了。西雅图这类老城发生的概率高,到了多伦多或纽约,就有点像中国了,各忙各的没时间…