怎样顺应语言规律开始教英语

Iliad
当你决定要开始教孩子学英语的时候,你会怎么做? 书?你的第一反应是不是要找一本好的启蒙书,然后开始教? 这样不好吗?不好!因为这是大人(或者大孩子)学外语的方式,而不是小孩学语言的自然方式。 那么什么是自然方式?你可以想想你是怎样学中文的,或者孩子是怎样学中文的。你会从孩子一出生就拿着书给他看吗?当然不会。你会先和他讲话。一个再重视读书的父母,第一次拿着(中文)绘本和孩子一起看,也至少要在孩子出生几个月之后,而这个时候,孩子已经能听懂一些简单的话了。随着孩子长大,他听懂的中文越来越多,也开始自己讲,越讲越多,在这个过程里,你给孩子读书,书上的一个词、一句话,他跟着你读才容易懂,因为他根据这些词语句子的声音就已经先明白意思了,而书上告诉他的,只是这些声音更合理更优美的组合出以及它们写出来的样子而已。 要知道,这世上的一切文字,最早出现的时候必然是为了记录语言的,也就是说,一个字它应该怎么写,最根本的原因是要对应发音,而不是任何其它高大上的理由。这个道理对于拼音文字很容易理解,这其实也是为什么世上除了中文之外的一切文字都是拼写式的。好巧不巧,我们的中文字是图像式的,这让我们在学外语的时候很容易下意识的要先学会一个字的写法,再记它的读音,而忘记一切文字都是先有读音后有文字的。所以很多人学英语爱使用拼写法来背单词,这是受中文学习的影响。但即使是汉字,它的第一要义也是表音,这也是为什么汉字构成六大类中,最大的一类就是形声字。像网上流传的黑简体字的段子,说 “爱无心”(繁体“愛”字中间有个心)所以不合理,这完全是不懂文字学的想当然耳。“愛”到“爱”合理不合理是一回事,但“愛”里面的“心”与“用心去爱”这个意思完全没关系,而是“愛”字用来记ai 这个音,而这个音的意思和现代的“爱”的意义可没有关系,只是后来词义变了而已。当然,这就扯远了。 言归正传,小孩子学语言的自…