日版SUITS|THIRD|第一篇|情怀

林下之风
一样的剧本,一样的戏码,只是换了个班子,亦师亦友,非敌非我,律政双雄的故事,在霓虹电视台,开演了。 图片: 日版SUITS的人物扮相 很有东瀛风格 虽然剧情走向差不多,人物也没差多少。美剧观众对着英文台词本,都能知道美每集结局,可是由不同国家的制作公司召集经验、阅历和水准各不相同的演员来演绎,感觉还是大不同。 ◆美版SUITS 美剧版SUITS是一个精彩的律政案例总集编,融入剑走偏锋的年轻律师成长故事,倒也看得过去,不生搬硬套,不板着面孔说教,就是一个又一个看似匪夷所思,实则真实无比的律政案例融入其中,角色人物对待生活和事业倒也没背什么包袱,师傅和徒弟,看起来都轻松自然,诙谐逗趣。精彩的剧情,有个性的人物,导致剧情高潮迭起,让人情不自禁开始为靠舞弊进入律政界的天才青年担心,生怕他被戳穿。尽管拎着一颗心,却还要看下去。 这样看来,美版SUITS近年来难得的律政题材剧中的精品佳作。 ◆韩版SUITS 美剧版虽然精彩,但韩剧版就一言难尽。其实,韩版SUITS没有传说中那样糟糕。演员演技没有问题,剧本问题也不大,属于修修补补以后,还能凑合用的情况,但情况还是不如预期。 图片: 韩版SUIT其实很养眼 那么,韩版SUITS的问题究竟在哪里? 女性角色的选角问题大。用观众的话来说就是: “那不是他合伙人,也不是他女友,是他阿姨。完全没火花啊!我还从来没有看过这样没有火花的律政剧,居然还是张东健的戏!” ………… 虽然美剧迷的话较为偏激,但也代表了一种观点: 对制作人来说,无论种族、年龄、肤色、学历、经验,角色人选必须与剧情氛围,剧组其他搭档演员配合到位,换言之,默契比形象更为重要。如剧本规定,剧情所示,两位角色之间必须有微妙感情,或是一人追求一人犹豫的两难情况,要表现出这种情感,演员之间必须给观众察觉到有微妙的感情交流。如为铁板一块,则不适合作为搭档演出。 从韩剧版情况来看,从挑选扮…