【笑声】之抖包袱(5)三翻四抖
涵泳轩
三翻四抖
三翻四抖是相声中组织包袱的经典范式。其具体是指在表述某种事物时,先从三个并列的层面多次铺垫和托衬,在渲染了足够的气氛后,利用听众的听觉惯性,进行第四层描述时突然指向了与前面相反相悖的方面,从而引发笑料。例如:
甲:这行儿经不住刮风下雨。
乙:刮风减半,下雨全无嘛。
甲:可唯独瓦匠这行儿,就盼着下雨,雨下得越大越好。
乙:怎么?
甲:谁家的房子漏了,山墙塌了,他该有活儿干了。
乙:对呀,他就是干这个的。
甲:我们街坊小南屋儿,住着一家儿干瓦匠活儿的,一看下起雨来了,叫他们孩子:“三儿,跑一趟打二两去!” (一翻)
乙:嘿!高兴啦。
甲:他那儿一边儿唱,一边儿喝着,我们一边儿愣着。
乙:下雨谁还听相声。
甲:就听“哗”,下大了!“咔嚓”!
乙:怎么啦?
甲:那边儿墙倒了!“三儿,再打二两去。”(二翻)
乙:越喝越高兴啊。
甲:就听“哗”,可桶儿倒的大雨!“咔嚓”!
乙:又怎么啦?
甲:后边儿房塌了!“三儿,再来二两!” (三翻)
乙:雨住了他该忙啦。
甲:就听“哗”,“咔嚓”!“哎哟”!
乙:再来二两。
甲:喝不了啦!
乙:怎么?
甲:自己的房子塌了!(抖)
乙:嗨!下大发了谁也受不了!
(摘自常宝堃、常连安《牙粉袋》)
上面所引便是很典型的三翻四抖。当作者说了三遍“三儿,打二两酒”时,其实像剥洋葱一样已经在层层剥掉“包袱”外面的皮儿了,当同样的情景“咔嚓”再次发生时,由于惯性,听众会很自然地认为又是别处的房子塌了,可没想到,这次塌的却是自己家,酒是没法喝了,当然也就不用再去打酒了。再如:
甲:您是一位老演员喽!(一翻)
乙:嗯。
甲:老专家。(二翻)
乙:不够。
甲:老艺术工作者。(三翻)
乙:不敢当。
甲:老油条喽!(抖)
乙:啊!
有的作品并不严格按照“三翻四抖”的格式,有的是“两翻三抖”,有的可能“四翻五抖”或“五翻六抖”。“两翻三抖”在群口相声中较为常见,…