基督教思想史(第二卷)

[美] 冈察宙斯
英译本第一版序言 写一篇序言始终是一件颇费周折的事,因为作者清楚地知道,他在最后所写的东西,很可能是读者最先读到的东西。在这个特殊的情况下,这种颇费周折由于这样的事实而加剧了,即这是一套三卷的“第二卷的序言”,因而我很想把它当做一个机会,来总结我到目前为止所做的事情,并指出我打算怎样撰写第三卷。 然而,除了对第二卷的范围和编排做两点说明之外,我还是放弃了上述的想法。第一点说明是,正如我认为没有将奥古斯丁写进第一卷而把他放在第二卷的开头是恰当的那样,在这一卷中,我决定把基督教思想发展的历史只写到宗教改革前夕,而不包括宗教改革本身,也不对文艺复兴和人文主义详加讨论。这些主题将是这部《思想史》最后一卷的出发点。我必须做的第二点说明是,我在这里又一次试图把这部《思想史》写得更加全面,包括基督教所有的主要派别,因此把经常被忽略的东方教会的发展情况也写了进去。如果读者觉得把东方神学这样穿插进去,会割断叙述的连贯性,那很简单,他可以根据自己的兴趣,按另一种顺序去阅读论述东方和西方教会的各章。 最后,是关于致谢的话。这本书是在许多人的帮助下写成的,而我应该致谢的人又无法在这里一一列举,因此,我提到的几位,可作为所有那些我应该致谢的人的代表。耶鲁神学院和波多黎各福音神学院图书馆的管理员雷蒙德·P.莫里斯博士和威尔玛·莫修尔德女士给了我极为热情和慷慨的帮助,前者在我利用一个休假年在耶鲁大学准备本书稿时给予帮助,后者曾为我提供数以百计的书刊以满足我研究的需要。神学教育基金会为本书的写作提供慷慨的资助,为此我也表示感谢。有好几位人士分担本书的打字,但承担最重的是雷蒙尼塔·C.布鲁格罗斯夫人,她还打了全部的西班牙语手稿;还有F.伊丽莎白·亚当斯女士和琼·B.考德威尔夫人。我对他们表示感谢,不仅为了他们所做的工作,而且也为了他们对编写这部书的计划本身所表示的兴趣。 胡斯都·L.冈察雷斯 埃默里大学 …
作品载入中,请稍候 ...
扫码下载客户端
手机/Pad随时读