CFA三级中文精讲①
何旋 李斯克
前言
本书的缘起
第一次接触到CFA考试是在2008年,金融危机寒冬笼罩下的金融市场一片惨淡。
身边的朋友或为了保住自己的职位,或为了能够挤进金融行业,都纷纷考证充电,争取可以让自己的简历看起来更有竞争力一些。于是,CFA这个不算便宜的考试便成为大家共同奋斗的目标。
那时候CFA考生远没有现在那么多,学习资料也非常少,我买了一套原版书就开始备考。在一次次和原版书死磕、搏击并先后自学完诸如曼昆的《经济学原理》、兹维·博迪的《投资学》和《金融学》以及罗斯的《公司理财》之后,工科背景、金融零基础的我终于过关斩将,如愿以偿地通过了CFA三个级别的考试。
CFA的考生,虽然背景千差万别,但目标却是一致的:通过考试、学到知识。而中国的考生备考过程,有以下“三座大山”需要翻越。
第一座大山——语言不熟悉。语言上的熟悉程度,会在很大程度上影响对知识的理解与记忆,尚未习惯全英文考试的考生,哪怕英文基础还可以,也很有可能会翻完一页书感觉读懂了,但是合上书就什么都回忆不起来了,就更别说要灵活应对三级的英文写作了。所以,CFA的考生需要一本中文参考书,英文不理解的地方,翻翻中文书,提高备考效率。
第二座大山——背景知识缺失。学习就是要把不知道的东西放进脑袋里的过程,不仅要记住,更要理解。可是为了理解一个知识点,你需要很多相应的背景知识,比如要理解股权与债券的区别,需要知道资产负债表的左侧与右侧的关系、投资与融资的关系,需要理解企业资本流动的规律。但是,不管是中文教材还是英文教材,特点都是以讲结论为主,解释上也更多地在论述“是什么”,而不是从根源上告诉你“为什么”。比如,为什么会有衍生品,基本上所有教材都不会提及。可是,如果这个背景知识考生不理解,后面学起来就会非常难。如果考生一级、二级的底子没打扎实,应对三级考试难免遭遇“新账、旧账”一起被清算的窘境。所以,教材的背景知识缺失是横在考生面前的第二…