伊索寓言

[古希腊] 伊索
版本说明 本书根据英国Oxford University Press(牛津大学出版社)2008年版的Aesop’s Fables译出,隶属流传百年的Oxford World’s Classics(牛津世界经典)系列,是首次完整再现拉丁及希腊文历代重要结集的英文版本。 译者序 历史这东西,有时会带上奇妙的色彩。春秋战国时期,中国出现了诸子百家。对中国人而言,这想必是众所周知、引以为豪之事。有趣的是,差不多就在诸子百家诞生和传播的同时,在人类的另一个文明圣地——古希腊,也出现了同样了不得的思想家、哲学家苏格拉底。苏格拉底手里出了一个著名的学生柏拉图,柏拉图又带出了博学多才的亚里士多德。而印度的释迦牟尼,也跟这些人诞生于同一时代。 这种奇妙的巧合,正如同最闪耀的群星,总是出现在同一片夜空。 诸子百家自不必说,苏格拉底、柏拉图和亚里士多德三人的名字也是远近闻名、响彻古今。那么,巧合又要来了。在遥远的古希腊,还有一位颇为特别的人物。他也跟诸子百家、苏格拉底等人存在于同一时代。而且,此君的作品在更为通俗的意义上(或者说是大众层面),造成了更为广泛的实际影响,并且一直流传至今。 这个人,就是本书的作者——伊索。 关于伊索的身世,学术界众说纷纭。最为普遍的一种说法是,伊索曾经为奴,而且相貌奇丑无比。曾有人如此描写伊索:“弗里吉亚人伊索,生来丑陋无比,肮脏不堪,矮若侏儒,膀大腰圆,肥头大耳,肤色黝黑,斜视,塌鼻,厚唇,短臂,平足,罗圈腿。总而言之,生来就是一副异相。”——此般相貌,简直惨不忍睹。与孔子的“双臂过膝,大耳垂肩”相比,恐怕算是有过之而无不及。 相貌奇怪倒也罢了。更为离奇的是,伊索还是个哑巴。 传说伊索根本就不会说话。但是后来,他奇迹般地拥有了演说能力。他还凭借这番技能,当众指责过残暴的奴隶工头。更叫人啧啧称奇的是,伊索居然还凭借过人的才智,为自己赢得了自由。接着,他当上了古…