地心游记

[法] 儒勒·凡尔纳
本书版权,为北京世纪文景文化传播有限责任公司所有,非经书面授权,不得在任何地区以任何方式进行编辑、翻印、仿制或节录。 图片 社科新知 文艺新潮 新浪微博:@世纪文景 豆瓣小站:世纪文景 Email:info@wenjingbook.cn 出版说明 杨宪益先生(1915—2009)是中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近五十年,着力中文作品英译,内容遍布《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,以及鲁迅、巴金等现当代名家,成为世界了解中国的窗口,在国际上大获好评,产生广泛影响,被誉为“翻译了整个中国的人”。同时杨先生也将众多世界名著带给中国读者,搭建了中西文学交流的桥梁。 《杨宪益中译作品集》(全五卷)收录了杨先生中译作品九种,是其翻译成就的珍贵结晶。依作品时代与体裁分卷如下: 第一卷《奥德修纪》 第二卷《鸟·凶宅·牧歌》 第三卷《罗兰之歌·近代英国诗钞》 第四卷《凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女》 第五卷《地心游记》 本卷为杨宪益先生翻译的小说作品《地心游记》。 《地心游记》(Voyage au Centre de la Terre)是法国作家儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828—1905)的长篇科幻小说。凡尔纳被誉为“现代科幻小说之父”,《地心游记》为其代表作品之一,讲述黎登布洛克教授一行三人穿越地心的探险经历。本书为杨先生与闻时清先生合译,据法国阿谢特书局(Librairie Hachette)1930年版译出,中国青年出版社1959年初版,后多次重印。 今据中国青年出版社1994年版整理,以依循底本、尊重原作为基本原则,对明显的排印错误予以改正,并对数字、标点、计量单位等做了技术性统一。 第一章 黎登布洛克叔父 一个星期天,1863年5月24日,我的叔父黎登布洛克教授匆匆忙忙地跑回到他的小住宅去,那所房子是在科尼斯街十九号,这是汉…