愚人船(典藏本)

[德] 塞巴斯蒂安·勃兰特
图片: Sebastian Brant 关于塞巴斯蒂安·勃兰特的《愚人船》(代前言) 1494年,时值中国明朝弘治年间,德国诗人塞巴斯蒂安·勃兰特在莱茵河畔风俗名城巴塞尔完成并发表了他的诗配画文学巨著《愚人船》。 《愚人船》面世以后立刻取得了巨大的轰动效应和文学成就。德国的许多城市,如纽伦堡、豪宇特林、奥格斯堡、吕贝克、罗斯托克,从南到北,不断地印刷出版,甚至一版再版。 《愚人船》的影响很快跨越了国界,进入法国、英国、荷兰,并在那些国家被译成它们的民族语言,而且兴起了许多的模仿和发展。 可以毫不夸张地认为,《愚人船》作为一部用德语著作的文学作品,从此以后在德国文学史上浩浩荡荡,如同大江大河,风光旖旎,一路凯歌。 直到1774年歌德的书信体小说《少年维特之烦恼》发表以前,几乎还没有一部其他的德国文学作品能够取得如同《愚人船》这般有说服力的艺术成就和持久长远的文学影响。 《愚人船》发表以后,诗人塞巴斯蒂安·勃兰特的同时代人甚至自豪地把他称作“第一个德国诗人”。许多学校立刻把他的作品引入课堂,作为学校教科书。 在斯特拉斯堡工作的牧师还把它搬进教堂,作为向信徒们讲经布道的典范用书。 勃兰特的学生雅科泼·洛赫(Jacob Locher)甚至怀疑当年古希腊吟游诗人荷马也曾能够取得这般巨大的成绩。因此,他把自己的老师高高地托起,跟意大利的两位文学巨匠——但丁(Dante,1265—1321)和彼特拉克(Petrarca,1304—1374)相提并论。 而十六世纪时德国重要的人文主义者和政治诗人乌利希·封·胡滕(Ulrich von Hutten,1488—1523)也对《愚人船》赞不绝口,认为作品在形式的突破方面取得了崭新的成就,它为德语的诗歌创作指明并且奠定了新的方向。 毫无疑问,《愚人船》以其独特而又醒目的书名和文学素材取得了重大的建树,它为世界文学作出了难能可贵的巨大贡献,而且…