生命与希望之歌
[尼加拉瓜] 鲁文·达里奥(Rubén Darío)
生命与希望之歌、天鹅及其他的诗 (1905)
马德里
生命与希望之歌
致恩里克·罗多
一
我是这样的诗人:刚刚写过
蓝色的诗句和世俗的圣歌,
他在夜里有一只夜莺
黎明时又化作光辉的百灵。
我曾是梦中花园的主人,
到处有玫瑰和游荡的天鹅;
也曾有一对一对的斑鸠
以及湖上的游船与百合;
很像生活在十八世纪,非常古老
又非常现代;既有世界性又有胆量;
和坚强的雨果与朦胧的魏尔兰一样,
对幻想充满无穷的渴望。
从童年起我就曾遭受过痛苦;
青春……难道那是我的青春?
她的玫瑰至今给我留下了芳香,
这芳香却是一缕忧伤……
我的天性似脱缰的幼马,
我的青春骑在这幼马上;
她如醉如痴腰上插着匕首;
没有跌倒是因为上帝善良。
有一尊美丽的雕像在我的花园里;
看似大理石却是活生生的肌体;
肌体中有一个年轻的魂灵,
多愁善感又情痴意浓。
闭门不出,默默无言,在世人面前
多么腼腆,只有在柔和的春天
听到动人的旋律,才会迈出
花园的门槛……
那是夕阳西下和谨慎亲吻的时间;
那是夜幕降临和隐身幽静的时间;
在这美妙的令人陶醉的时刻里
只听得喘息声、“啊”、“我爱你”。
那时的六孔竖笛
吹出了神秘透明的全部音域,
希腊的山林之神革新了音符
拉丁音乐也脱出了一个个颗粒,
姿态多么优雅,激情在燃烧,
在雕像丰腴的大腿下梢
突然生出山羊的四蹄
前额长出山林之神的双角。
宛若贡戈拉的加拉特亚
魏尔兰的侯爵夫人令我着迷,
于是将神圣的激情
和人类的敏感融合在一起;
所有的渴望,所有的热情,
纯洁的感觉和天生的精力;一片赤诚,
没有喜剧性,没有文学性……
如果有真挚的灵魂,一定在我的心中。
我渴望创建象牙之塔;
情愿自我封闭在自身里面,
从自己本身黑暗的深渊
想吃的是空间想喝的是蓝天。
宛似在大海的游戏中充满
盐分的海绵,甜蜜而又柔软,
我的心啊,被世界、肉体
和地狱塞满了苦难。
然而,由于上帝的恩惠,善良
之神…