生命与希望之歌

[尼加拉瓜] 鲁文·达里奥(Rubén Darío)
生命与希望之歌、天鹅及其他的诗 (1905) 马德里 生命与希望之歌 致恩里克·罗多 一 我是这样的诗人:刚刚写过 蓝色的诗句和世俗的圣歌, 他在夜里有一只夜莺 黎明时又化作光辉的百灵。 我曾是梦中花园的主人, 到处有玫瑰和游荡的天鹅; 也曾有一对一对的斑鸠 以及湖上的游船与百合; 很像生活在十八世纪,非常古老 又非常现代;既有世界性又有胆量; 和坚强的雨果与朦胧的魏尔兰一样, 对幻想充满无穷的渴望。 从童年起我就曾遭受过痛苦; 青春……难道那是我的青春? 她的玫瑰至今给我留下了芳香, 这芳香却是一缕忧伤…… 我的天性似脱缰的幼马, 我的青春骑在这幼马上; 她如醉如痴腰上插着匕首; 没有跌倒是因为上帝善良。 有一尊美丽的雕像在我的花园里; 看似大理石却是活生生的肌体; 肌体中有一个年轻的魂灵, 多愁善感又情痴意浓。 闭门不出,默默无言,在世人面前 多么腼腆,只有在柔和的春天 听到动人的旋律,才会迈出 花园的门槛…… 那是夕阳西下和谨慎亲吻的时间; 那是夜幕降临和隐身幽静的时间; 在这美妙的令人陶醉的时刻里 只听得喘息声、“啊”、“我爱你”。 那时的六孔竖笛 吹出了神秘透明的全部音域, 希腊的山林之神革新了音符 拉丁音乐也脱出了一个个颗粒, 姿态多么优雅,激情在燃烧, 在雕像丰腴的大腿下梢 突然生出山羊的四蹄 前额长出山林之神的双角。 宛若贡戈拉的加拉特亚 魏尔兰的侯爵夫人令我着迷, 于是将神圣的激情 和人类的敏感融合在一起; 所有的渴望,所有的热情, 纯洁的感觉和天生的精力;一片赤诚, 没有喜剧性,没有文学性…… 如果有真挚的灵魂,一定在我的心中。 我渴望创建象牙之塔; 情愿自我封闭在自身里面, 从自己本身黑暗的深渊 想吃的是空间想喝的是蓝天。 宛似在大海的游戏中充满 盐分的海绵,甜蜜而又柔软, 我的心啊,被世界、肉体 和地狱塞满了苦难。 然而,由于上帝的恩惠,善良 之神…