日美金融战的真相
[日] 久保田勇夫
译者序
一直以来,解密性的内容颇受世人瞩目。从2010年一夜成名的“维基解密”(WikiLeaks)网站,到近年来电视上风起云涌的各种解密类专题性节目,人们对解密性内容的关注度似乎有增无减。究其原因,一点是来自大众普遍存在的对于神秘事物的好奇心理及探求意识;更重要的一点是,各国长期以来将政治、经济、外交、军事等方面的一些内容视为高度机密,外界往往对其一无所知。然而随着信息技术和民主化进程的发展,这些“机密”却有越来越多的机会被公之于世。
不过,由于各种原因,解密的程度往往有限,其中仍然存在不少谜团。以经济谈判为例,正如本书作者所说,虽然现在也有不少相关资料和采访记录见诸媒体,但毕竟是“局外人”所写,其描述会加入一些个人感情和揣测,而且由于不是该领域的专家,也有导致误解的可能。
由此看来,本书作为亲历谈判的高官的著述,就显得尤为难得。作者久保田勇夫自1966年进入日本大藏省(相当于中国的财政部),直到2000年退休,其间始终在日本财政金融的核心部门工作,并深度参与了日美重要的三大谈判机制。在最初的日元美元委员会谈判期间,他作为财务官办公室主任负责后勤保障及担任口译工作。在日美结构性障碍协议谈判时,他担任大臣官房调查企划课课长,主要负责协议书的撰写和审校。而在日美双边金融服务协议谈判期间,他作为日方会议主席,率团与美方斗智斗勇,顺利完成了这场艰难的谈判。
本书通过“当事人”之口对日美三大金融谈判时的具体行动和真实想法进行还原,可信度之高自不待言。同时由于作者深厚的文字功底,使谈判情景跃然纸面,增强了本书的可读性。作者性格中不乏敢说敢当的一面,文中有不少对于日本政界及媒体的针砭,这也是不可多得的。
对中国读者来说,本书重要的参考意义还在于,日美金融谈判的经验可以使我们更好地认识美国,从而有助于现在及今后的中美谈判。事实上,在翻译本书的过程中,我不由得想起了龙永图先生对中国加入世…