朱厄特短篇小说集
[美] 萨拉·奥恩·朱厄特
女王的孪生姐妹
I.
多年以前,频繁的船只往来拉近了缅因海岸与临国的距离,以至于今天的人们仍然惊奇地发现,岸上居住的那些年长的男男女女中,大部分曾是外国游客。在每一座临海而建的房子里,在每一片依岛而辟的田野上,都仿佛有一双双眼睛在打量着艾斯库这片土地。人们可以看到依偎在窗边的一张张平静而安详的老者的脸庞,他们曾看到过远在天际的港口,也曾见识过整个东方世界的华丽壮美。他们曾让北大西洋和地中海的普通航海者们相形见绌,他们曾驾驶小木舟勇闯惊涛骇浪,环游好望角;他们在甲板上养育出同样勇敢漂泊的子女;他们也是探索未知海岸的北欧冒险家们最后的继承者。除此之外,没有人能给一个年轻的缅因州赋予更多的含义了;船长以及他们的妻子已然通晓世界之大,明白自己所在的郡区再大也只是广阔世界的一角;他们不仅知道托马斯顿、卡斯汀和波特兰等地区,就连伦敦、布里斯托尔和波尔多,甚至更为古怪奇特的一些中国海港也都知晓。
九月的一天,当我还在缅因海岸的丹尼特·兰丁村庄夏末消暑时,我的朋友托德太太,也是我房子的主人,从野外牧场独自散步回来,她的目光激荡着一股热切,完全不像是刚刚长途跋涉回来,而更像是要开始一段希望之旅。她带回一篮子黑莓,足够晚餐享用,并朝我举了举,我惊喜地发现那上面还点缀着些新鲜的树莓。然而,对于这次徒步旅行,她却只字未提。但即便是这样,我还是能依稀感觉到她有一些重要的事情要讲。
“你连一片叶子都没有带回来啊,”我以采集植物的话题旁敲侧击地追问她:“你昨天还说那种金缕梅可能已经到花期了呢。”
“我的确敢这么说,亲爱的,”她高傲地答道:“我不会否认它不是,我已经不在乎金缕梅有无花期的事了。而更重要的是,我去过那里了。你知道嘛,有一条古老的印地安小径可以通往后海岸,但途中的一大片苍鹭沼泽让人在整个夏天都无法穿越。只有像今天这样,地面被炎热烘干了,而且雨水还没降临,才有机会穿过去。我其实一开始并没想过,…