多余的人

[俄] 莱蒙托夫
Предисловие 序 不论什么书的序言,总是写于最后而放在最前,或者用以说明写作的目的,或者作为对批评的回答和申辩。但读者一般并不理会弘扬道德的用心和刊物上的攻击,因此他们不看序言。事实就是如此,尤其是在我们这儿,这是令人遗憾的。我们的广大读者还很幼稚和天真,如果在寓言的结尾找不到几句训谕,就不明白寓意何在。他们看不出戏谑,感觉不出讽刺,教养实在太差了。他们还不知道,在规规矩矩的社会和规规矩矩的书里是不能公开骂人的;还不知道,现代文明发明了一种更锐利的、几乎不见形迹的,因而更能置人于死地的武器。这种武器可以在甜言蜜语的掩盖下给人以不可抗拒的、致命的打击。我们的读者好像乡巴佬,听了两个敌对朝廷外交官的谈话,就认定他们各人都为了深厚的友谊不惜欺骗自己的政府。 本书不久前错蒙一些读者甚至刊物的咬文嚼字,信以为真。另外有些人却非常恼火,而且恼火得不得了,因为竟拿“当代英雄”这样品行不端的人给他们做榜样;还有一些人则凿凿有据地说,作者描绘的是他自己的肖像和他的一些熟人的肖像……真是老一套的、毫无意思的笑话!不过,显然,俄罗斯生成就是如此:什么都可以更新,就是改不掉诸如此类荒谬的事。就连最离奇古怪的神话,在我们这儿都难免被斥为蓄意进行人身攻击。 先生们,“当代英雄”确实是肖像。但不是某一个人的肖像。这是整个我们这一代人的缺陷充分发展而构成的肖像。诸位又会说,人不可能这样坏。那我就问问诸位:既然诸位相信一切悲剧和浪漫故事中的坏蛋可能实有其人,为什么就不相信毕巧林的真实性呢?既然诸位欣赏离奇得多、荒谬得多的随意虚构,为什么对这个人物,即使是虚构的人物,就不能马虎点呢?是不是因为其真实程度超过了诸位所希望的?…… 诸位会说,这于弘扬道德无益吧?得了吧!人们吃甜食已经够多的了,甜食吃多了伤胃,很需要吃吃苦口的良药,听听逆耳的忠言。不过,诸位听我这么一说,可别以为本书作者狂妄,梦想成为人…