[挪] 汉娜·奥斯塔维克(Hanne Orstavik)
等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈天说地。我们始终不要分开,列车也永远不要到达终点。 每周至少看三本书,有时还会是四本、五本。她非常喜欢在阅读中度过的时光:坐在床上,盖着被子,喝着咖啡,穿着长睡衣,满地烟蒂。她对电视完全没兴趣。“我从来不看电视。不过约恩可能有时想要看看。” 结了层薄冰的马路上,一位老妇人拖着灰色购物车艰难地往前走着,她赶紧将车偏向另一边避开。天色昏暗,维贝克看着墙壁的积雪在路面上投下影子。紧接着,她便发现自己一直没打开车头灯,就这样在夜色中行驶了一路。家已经快到了,她这才将灯亮起。 约恩试着眨眨眼睛保持清醒,但眼部周围的肌肉完全僵硬了,动弹不得。四下一片寂静。他在等维贝克回来。他想要睁大眼睛,于是聚精会神地盯着窗外的某个角落。地上的积雪至少有一米厚,雪地底下是窜来窜去的老鼠。它们在雪里建起了长廊和隧道,约恩想象着,它们应该会相互拜访、分享食物。 汽车的声音响起来了。他在等待这一刻,却又总是忘记这是什么样的一种声音。每次都是在他不打算再等下去的时候,这声音便会出现,因此他不用费心去记住这声音的感觉。她到家了,他听到了。他发现:不是我,是我的肚子,是我的肚子想起了这种声音。就在声音传入耳中之后,他从窗户一角看见了这辆蓝色小轿车。她在倒车时冲开了雪堆,朝家的方向转过去,驶上小台阶,径直来到了门口。 引擎声很大,在周遭寂静的环境中异常明显。她熄火下车。他听到了开门声。从大门打开起,他开始读秒,直到关门声响起。这样的声音,日复一日,从未改变。 维贝克将门口的购物袋往一旁挪了挪,再弯腰解开靴子。她的双手被冻得红肿,车里的取暖设备已经坏了。上周她开车载一位购完物的女同事回家时,人家向她提起过一处维修费不贵的地方。维贝克笑着说会考虑考虑。她的钱本来就不够用,显然不能浪费在修车上。只要还能开,她就…