永别了,武器:读客三个圈经典文库

[美] 欧内斯特·海明威
图片 图片 图片 他金色的锁,也拦不住一去不复返的时间 哦,时间太匆匆;哦,时间流逝永不停息! 他用青春抵抗时间和岁月但这种抵抗是徒劳的。青春会随着年龄的增长而消退 美丽,力量,青春都是凋谢的花 责任,信仰,爱都是常青的根 他现在要用头盔为蜜蜂筑巢 让爱人们的十四行诗成为神圣的诗篇 现在,全副武装的男人必须下跪 以祈祷为生,请求岁月的施舍 尽管他从圣庭来到村舍, 他的圣徒确信他那未被污染的心 当他极度悲伤地坐在巢室里 他会教他的访客唱这首颂歌—— “祝福那些希望我的君主安好的人 诅咒那些认为她有任何错误的人” 女神啊,给这个老人以权力 你曾经的骑士,现在是你的祈祷者 To Queen Elizabeth His golden locks time hath to silver turn’d; O time too swift, O swiftness never ceasing! His youth’gainst time and age hath ever spurn’d, But spurn’d in vain; youth waneth by increasing: Beauty, strength, youth, are flowers but fading seen; Duty, faith, love, are roots, and ever green. His helmet now shall make a hive for bees; And, lovers’ sonnets turn’d to holy psalms, A man-at-arms must now serve on his knees, And feed on prayers, which are age his alms: But though from court to…