普希金经典童话集

[俄] 普希金
序 普希金是“俄国诗歌的太阳”,是“俄国文学之父”,他在俄国就像一种神一样的存在,甚至就是神本身,就是俄国的文化之神。俄国的“普希金崇拜”现象独一无二,在其他国家很难遇见。换句话说,普希金在俄国社会和俄罗斯人心目中享有的崇高地位,可能高于任何一位作家在其所属民族中所占据的位置。 在神化普希金的过程中,一次又一次的“纪念日庆祝”发挥过重大作用。俄国人很看重所谓“纪念日”(юбилей),即诞生受洗、婚丧嫁娶等纪念日,健在的名人会在年满六十、七十或八十岁时获得官方或民间机构授予的各种荣誉,去世的大师则会在诞辰日或忌日收获不断叠加的缅怀和敬重。自二十世纪三十年代起,普希金的每个生日和忌日都成为一个全民节日,而普希金诞生或去世的整数纪念日则更成了“普希金造神史”中的一座座路标。俄国的普希金纪念日庆贺活动往往也会溢出境外,产生国际性影响。仅以中国为例,二十世纪二十至三十年代的三次纪念活动为普希金在中国的广泛传播奠定了基础。第一次是1937年普希金逝世一百周年纪念活动,在上海建起了普希金纪念碑;第二次是1947年普希金逝世一百一十周年纪念活动,由罗果夫和戈宝权编选的《普希金文集》面世,此后多次再版,影响深远;第三次是1949年普希金诞辰一百五十周年纪念活动,普希金的多部作品、多种选本都被译成中文。中华人民共和国成立后,在涌入中国的俄苏文学大潮之中,普希金更是独占鳌头,由于戈宝权、查良铮(穆旦)、张铁夫、高莽(乌兰汗)等中国普希金学家的相互接力,中国的普希金译介和研究更上一层楼。到1999年普希金诞辰两百周年时,中国几乎同时出版了两套《普希金全集》,使汉语读者终于拥有了全部的普希金,拥有了中国的普希金。 如今,在普希金诞辰两百二十周年纪念日,人民文学出版社推出这套新颖别致、装帧精美的“普希金经典文选”,在普希金的作品中精挑细选、优中选优,为我们展示出一个浓缩的普希金,精华的普希金。这套…