莎士比亚全集(纪念版·第9册)

[英] 威廉·莎士比亚
裘力斯·凯撒 朱生豪 译 方重 校 图片 剧中人物 裘力斯·凯撒 图片 阿特米多勒斯 克尼陀斯的诡辩学者 预言者 西那 诗人 另一诗人 图片 品达勒斯 凯歇斯的仆人 凯尔弗妮娅 凯撒之妻 鲍西娅 勃鲁托斯之妻 元老、市民、卫队、侍从等 地点 大部分在罗马;后半一部分在萨狄斯,一部分在腓利比附近 第一幕 第一场 罗马。街道 弗莱维斯、马鲁勒斯及若干市民上。 弗莱维斯 去!回家去,你们这些懒得做事的东西,回家去。今天是放假的日子吗?嘿!你们难道不知道,你们做手艺的人,在工作的日子走到街上来,一定要把你们职业的符号带在身上吗?说,你是干哪种行业的? 市民甲 呃,先生,我是一个木匠。 马鲁勒斯 你的革裙、你的尺呢?你穿起新衣服来干什么?你,你是干哪种行业的? 市民乙 说老实话,先生,我说不上有高等手艺,我无非是你们所谓的粗工匠罢了。 马鲁勒斯 可是你究竟是什么行业的人,简单地回答我。 市民乙 先生,我希望我干的行业可以对得起自己的良心;我不过是个替人家补缺补漏的。 马鲁勒斯 混账东西,说明白一些你是干什么的? 市民乙 嗳,先生,请您不要对我生气;要是您有什么漏洞,先生,我也可以替您补一补。 马鲁勒斯 你这话是什么意思?替我补一补,你这坏蛋? 市民乙 对不起,先生,替你补破鞋洞。 弗莱维斯 你是一个补鞋匠吗? 市民乙 不瞒您说,先生,我的吃饭家伙就只有一把锥子;我也不会动斧头锯子,我也不会做针线女工,我就只有一把锥子。实实在在,先生,我是专治破旧靴鞋的外科医生;它们倘然害着危险的重病,我都可以把它们救活过来。那些脚踏牛皮的体面绅士,都曾请教过我哩。 弗莱维斯 可是你今天为什么不在你的铺子里做工?为什么你要领着这些人在街上走来走去? 市民乙 不瞒您说,先生,我要叫他们多走破几双鞋子,让我好多做几注生意。可是实实在在,先生,我们今天因为要迎接凯撒,庆祝他的凯旋,所以才放了一天假。 …