挤奶女工的爱情冒险

[英] 托马斯·哈代(Thomas Hardy)
《挤奶女工的爱情冒险》是英国作家托马斯·哈代的中篇小说,写于1883年,作者43岁之时。哈代出生于英国资本主义侵入农村、传统文化逐渐消逝的时代。他的作品多以其故乡——英格兰西南部的乡村为背景,处处流露出对过去乡村生活的眷恋和对新时代文明的思考。本作中,男爵对乡村姑娘玛格丽的影响,正如资产阶级关系对“自然”生活的影响,虽无恶意,却犹如恶魔的耳语,有着左右人的神秘力量。 参与本作翻译的两名译者都是专攻英语笔译的在读硕士研究生,参加本书翻译既是为了磨炼自身的专业能力,也是为了将哈代这样一位伟大小说家的作品传播给更多读者。就笔者所知,本作品先前曾有过三个译本:1983年译本《挤奶女的罗曼史》,1994年译本《挤奶姑娘的罗曼史》,以及2004年的译本《女奶工的浪漫奇遇》。此外,2004年还出版了译本《挤奶女的罗曼史》,系略有改动的1983年译本。如今距离旧译本翻译年份已过去多年,人们日常的生活方式和说话方式也产生了诸多变化。因而,本译本充分考虑当今中文读者的常识与表述习惯,使用鲜活、自然的语言,力求赋予这本近一个半世纪前的佳作又一次新生。 第一章 当时是四点半。(这是土地调查员的证词,这个故事的种种细节都是他告诉我的。这位绅士从不开玩笑。)那是十九世纪四十年代一个五月的清晨,四点半。浓雾笼罩着埃克斯山谷,一直延伸到两侧的山坡上。 但是,尽管从高处看不见一点山谷里的景象,只要听到那里传出的种种声音,就能知道山谷里的人们正忙碌地生活着。像这样从雾气之上远瞰,只闻其声,却看不到那生机勃勃的景象,便使人有种不同寻常的感受。大自然伸出一只白色的手,覆在山谷里的生灵之上,就好像伸手覆在一窝啾啾叫着的小鸟头上一样。 从那笼罩山谷的白雾里传出了各种动静:有哞哞的牛叫声,混杂着或尖锐或低沉的人声,还有一条狗的吠声。即使没有画面,只要听到这些声音,再加上大门被摔上的声响,就足以让山谷里的任何居民明…