醒世恒言(上)
(明)冯梦龙 顾学颉 校注
出版说明
中国古典小说源远流长、佳作如林,是蕴含与传承中华优秀传统文化的重要文学体裁,在中国文学史乃至世界文学史上占有重要地位。人民文学出版社在成立之初即致力于中国古典小说的整理与出版,半个多世纪以来陆续出版了几乎所有重要的中国古典小说作品。这些作品的整理者,均为古典文学研究名家,如聂绀弩、张友鸾、张友鹤、张慧剑、黄肃秋、顾学颉、陈迩冬、戴鸿森、启功、冯其庸、袁世硕、朱其铠、李伯齐等,他们精心的校勘、标点、注释使这些读本成为影响几代读者的经典。
此次我们推出“中国古典小说藏本(插图本)”丛书,将这些优秀的经典之作集结在一起,再次进行全面细致的修订和编校,以期更加完善;所选插图为名家绘图或精美绣像,如孙温绘《红楼梦》、孙继芳绘《镜花缘》、金协中绘《三国演义》、程十髮绘《儒林外史》等,以丰富读者的阅读体验。
人民文学出版社编辑部
2020年1月 前言
明代末年,著名的民间文学家冯梦龙收集了宋元明三代的话本和拟话本小说——即白话短篇小说——编纂成为三部集子:《喻世明言》、《警世通言》和本书《醒世恒言》,每集四十篇,合称“三言”。又与后出的《拍案惊奇》初刻、二刻,总称“三言、二拍”,是中国古代白话短篇小说的宝藏,中国文学史上的一份丰富而珍奇的遗产。同时,也是世界文学小说这个门类的前驱,文学宝山群中的一座巨峰,全世界爱好文学的人们的共同财富。
中国的白话短篇小说,是从口头文学开始的。最初的创作者是讲故事的说书人,也就是宋代的所谓“说话”人。他们把历史上的传说和当时社会上的新鲜故事,编排成一篇篇独立的篇目,作为说书卖艺的内容,对着听众讲说。由于讲说时备忘和传授生徒的需要,就把这些讲说的内容用白话文字记录下来,它的底本习惯上称为“话本”(这个名称,最初并不仅限于短篇小说,后来才成为白话短篇小说的专称)。之后,经过长期的反复增删、修改,并经文人润饰,开始分别以单篇文字的形式流传,后又…