星之彩
[美] 霍华德·菲利普斯·洛夫克拉夫特(Howard Phillips Lovecraft)
【译者序】
它是来自广阔无垠的宇宙的使者,色彩缤纷却夺去地球上一切生命的颜色;可怜的农夫加德纳一家,由于它的到来,惨遭灭门之祸。
那本是一片平静祥和的土地,加德纳一家和邻居们过着安逸的日子。突然,它伴随陨石而来,不仅砸坏了农夫家的院子,也砸坏了大多数人的生活。它也许是一种外太空的生物,但呈现出来的实体却是一种地球上叫不出名的颜色;它也许是一种气体,但被它拂过的人都能察觉;它来自其他星球,并不遵循地球上的自然法则。
它留下的后代,至今与我们共存在同一片土地上,它们长眠于水底,和地球上其他古老传说一起,隐匿于我们不知道的角落。
“星之彩”作为外星球来的物种,在克鲁苏神话体系中是一种上级独立种族。除了已在北美上映的同名电影,我们耳熟能详的游戏《星际争霸》《魔兽世界》等等都有着克鲁苏神话体系的影子。
《星之彩》作为一部中篇小说,极具克鲁苏神话特点——“那永恒的长眠的未必是亡者,在奇妙的万古之中即便死亡亦会消逝。” 【译文】
阿卡姆西侧群山迭起,谷中林木繁茂,仿佛从未被砍伐过。狭谷中幽暗局促,树木旁逸斜出,涓细的小溪潺潺流动,却不见一缕阳光照射进来。平缓的山坡上老农场,堆满了石头;巨大岩脊的背风处,几座覆满青苔的低矮茅草屋下面藏着新英格兰古老的秘密。但现在这些地方都废弃了,大烟囱摇摇欲坠,矮斜屋顶下冒出突起的木瓦。
原先的居民都搬走了,外来人也不喜欢住在这里。法裔加拿大人来过,意大利人来过,波兰人曾经来过但也离开了。并不是他们看到、听到或者接触到什么东西,而是因为一些想象。这个地方不适合想象,也不会在夜晚给人们带来宁静的美梦。一定是这个东西把外国人都赶走了,老阿米·皮尔斯从来没有告诉过他们自己回忆起的那些怪异的日子。阿米的脑袋多年来一直都有点古怪,他是唯一一个还留在那里的人,或者说是唯一一个曾经谈论过怪异的日子的人。他之所以敢这么做,是因为他的房子离开阔的田野和阿卡姆附近的公路…