冯至译文全集(卷四):歌德年谱、哈尔茨山游记、集外译文

[德] 俾德曼 [德] 海涅 [德] 霍夫曼
图片: 海涅像,奥本海姆(M. D. Oppenheim)作于1831年 图片: 哈尔茨山伊尔塞石岩 图片: 1987年,冯至在意大利蒙德罗文学奖颁奖仪式上朗诵自己的十四行诗《威尼斯》 图片: 1987年,联邦德国总统魏茨泽克在波恩会见冯至 图片: 高莽画冯至《岁月催人晚节重》 图片: 冯至与北京市东城区少年宫的小朋友们在一起 编者说明 本卷包括《歌德年谱》《哈尔茨山游记》《远方的歌声》及集外译文,按作者生卒先后顺序及体裁综合排列。本卷据河北教育出版社1999年版《冯至全集》整理,并补录了部分全集未予收录的译文,均按译者最后修订的文本收入。编者以依循底本、尊重原作为基本原则,书中专名保持原有译法,少数与今译差别较大的专名注明今译,对明显的排印错误予以改正,并对数字、标点等做了技术性统一。本卷末还附有冯至先生之女冯姚平女士整理修订的《冯至译介年表》。 本卷除带*号的题注和标明的编者注为编者所加外,其余均为译者注。 歌德年谱 俾德曼 编 译者前言 1932年3月,予客柏林,适逢歌德逝世百年纪念。当时德国虽丁多事之秋,然各界人士,缅怀往哲之情,未尝稍衰,一时纪念典册,蔚然成观。歌德专家俾德曼(Flodoard von Biedermann)之《歌德年谱》(Chronik von Goethes Leben)亦于此时问世。该书取材渊博而谨严,凡歌德之生活、工作,以及友朋交往、时代变迁,均权其轻重,胪列谱中。歌德享有高年,身历三世,所谓德国之古典时代,实与之相始终。故此编之作,亦一时代精神之纪年也。予疏散山庄,暇时辄移译此书,并不揣谫陋,就歌德之著作、书札、日记、时人记载,与后世学者之研究,略加注释。盖以年谱为经,注释为纬,国人有意于德国文学者,可取作参考之手册焉。慨自流离数载,所藏书籍泰半丧失,行箧残留,实不足当此工作。今仅因陋就简,草草成编,补漏填缺,当俟诸…