哈拉和林与其他城市
溯阳
楔子·城市
蒙哥汗没想到那位通译会向他提出这样的请求。
是一位相当优秀的通译,或者说,是他所知的通译中最优秀的一个。
他是两年前来的。当时,大汗正打算在新掳的战俘中找一位波斯语通译——先前那位因为年事太高,受不了草原水土,在吃下一只烤獭子后,大泻三日,一命呜呼。
年轻人竟像是能读出他的思想。他不惧加诸脖颈之上的刀锋,径自从俘虏的队伍中走出,来到他的面前,笑着说,大汗,请让我当您的通译。
年轻人的表情似笑非笑,脸上灰扑扑的,布满大漠风霜留下的皲裂与伤痕,但眼神却亮如星子。他抖动前臂,把绑住双手的铁链弄的哗啦作响,仿佛在示意大汗把它解开。
大汗感到一阵惊异。他算得上阅人无数,但年轻人身上依旧有一种他从未在别人身上见过的东西。后来发生的事情也证明他没有看走眼。年轻人能够熟练地使用波斯语,甚至比从呼罗珊掳来前一任通译更为胜任。在他的帮助下,大汗与那位名叫志费尼的波斯官员谈笑风声。有些时候,大汗甚至错觉自己本就在在讲波斯语。
蒙哥汗一直很好奇,一个名叫“云从龙”的人如何会精通波斯语呢?这分明是一个汉人的名字。后来他知道,波斯语也并非是他唯一精通的语言,他还精通汉语、西夏语、契丹语、罗斯语、拉丁语、希伯来语、希腊语,甚至还有巴利语。
他的面貌如同一团迷雾,虽然英俊,却难以给人留存深刻印象,亦难被定性。那五官中仿佛同时存在着诸多民族的面目特点——眼角像蒙古人那样狭长,鼻翼像汉人那样宽大,下颌则像拉丁人那样又直又硬。
但他最古怪的地方是瞳孔。他一只眼睛的瞳孔与蒙古人和汉人一样,是正常的褐色,而另一只眼睛却只有眼白,没有瞳孔,天生缺乏视力。为了不让自己的面容看上去古怪而且妖异,所以他日常戴一只铜铸的眼罩,遮住自己的那只残缺的眼睛。
大汗问云从龙,你年纪轻轻,如何便能掌握如此多的语言?年轻人却回答,尊敬的大汗,我诚然是一位通译,但我更是一名巫师。您知道,巫师能够在睡梦中,在神思恍惚的时刻穿行…