哪啊哪啊神去村(新版)

[日] 三浦紫苑
第一章 名叫与喜的男人 神去村的村民大部分很温和,位于山最深处的神去地区的人,就更不用说了。 “哪啊哪啊”是村民的口头禅,这并不是在跟别人打招呼,也不是随口敷衍一声“哪啊哪啊”,而是带有“慢慢来嘛”“先别急”的意思。久而久之,他们将其用于各种场合,甚至表达“真是悠闲舒服的好天气”时,也只要用“哪啊哪啊”这四个字就可以了。 村民有时候会站在路上聊天。 “哪啊哪啊哪。”(今天的天气真不错。) “对啊哪。”(对啊。) “你家那个又去跑山了吗?”(你老公已经去山上工作了吗?) “今日就在近处,他原本说早上就去哪啊哪啊,但这时候还在哪啊哪啊,我想用扫除机哪啊。”(今天就在附近的山上,他原本说早上去慢慢工作,但现在还赖在家里发懒,我想吸地也没办法,真伤脑筋。) 一开始,我就像鸭子听雷,听不懂他们在说什么。 神去村位于三重县中西部,靠近奈良县交界,村民说话都带着关西腔,语尾都会加一个“哪”,这应该也是让村民的言行举止放慢的原因。 “你的肚子不痛了哪?” “嗯。” “我想你是吃撑了哪。” “我想也是哪。” 听到他们这样的对话,真的会觉得浑身的骨头都软下来了。 当然,再怎么温和的人,偶尔也会有激动的时候,这时候,在语助词的“哪”之前,就会再加一个“呢”。 “我不是说了,一年级的学生要有大人在旁边时才能去河里玩呢哪!下次再让我看到,我可是会(真的)发飙呢哪!小心河童会来偷拔你们的屁眼蛋呢哪!” 我曾经目睹直纪痛斥小学生,因为神去话的语助词有很多听起来像“哪”的音,所以即使骂人的时候,也有一种不痛不痒的悠然。 至于直纪是何方神圣,我自然会说清楚。 不过,用“河童”来吓唬小鬼会不会太猛了?屁眼蛋又是什么?我屁股上可没长这种东西。小鬼终究是个小鬼,照样吓得屁滚尿流,哭着嚷嚷:“河童好可怕,我不喜欢。我以后不敢了,原谅我哪。”会不会太单纯了?简直就是日本民间传说的世界。 我离开从小长大的横滨,住在神…