神探夏洛克·3
[英] 阿瑟·柯南·道尔 [英] 马克·加蒂斯
引 言
我放下手中陈旧的黑色石楠根烟斗,用一把折叠刀将尚未启封的信件钉在壁炉台上,然后安坐沉思起来。时值秋分时节,窗外狂风嘶吼,一位陌生人正在拼命地拽拉铃绳。我已准备好要去冒险了,那您呢?
能有机会为《神探夏洛克》撰写引言,我深感无比荣幸,也倍觉惊喜。首先,在我看来,这些故事无疑是福尔摩斯作品中最棒的,系柯南·道尔初期所作,并获得了极大的成功,从此,他的文学创作犹如汹涌波涛,一发而不可收。这些作品闪耀着思想的光芒,熠熠生辉,从中可以感受到他的匠心独运。
然而,这些故事让我觉得如此贴心,还有另一个原因:它们是福尔摩斯和华生的案子中我最初读到的那一部分。
我说不准第一次意识到文学作品中这种不朽的友谊是什么时候,但却清楚地记得,我是在七岁的时候将一幅福尔摩斯的画像(还贴上了“神探”的标签)钉在了教室的墙上。巴兹尔·雷斯伯恩和奈杰尔·布鲁斯扮演的杰出荧幕形象给我留下了难以磨灭的印象,并将永久地幻化为我对福尔摩斯的想象。孩提时代,我顾不上收拾自己那副土气巴拉的样子,反倒喜欢四处游荡,手中端着一只用黄色塑料管制成的曲颈“烟斗”,在里面装上可可果叶子(时值20世纪70年代)或是新割下的草叶,选用哪一种“烟叶”取决于我口袋里零用钱的多少。总以为只要摆出这副姿势,便可以从老爹大使馆三号牌香烟的烟灰长度中推理出点儿什么了。我记得自己也没得出什么高深的推论,就只弄清过一件事实——老爹一边看全国足球联赛,一边说些无关紧要的话,然后点了根烟。
然而,我实际上从未真正读过原创作品,直到一个命中注定的星期六。那天我所患的德国麻疹痊愈,得到了一份奖励:可以逛一次史密斯连锁书店,并随意挑选一本我喜欢的书。那里书目繁多,可供尽兴挑选,我用那亮晶晶的五十便士买了一本漂亮而厚实的《福尔摩斯历险记》,那是一本紫色的帕恩简装本,封面上印有西德尼·帕吉特的插画。这本书透露出一股令人激动的神秘感,维多利亚时代那虚无缥缈…