汤姆·索亚历险记

[美] 马克吐温
第一章我们的汤姆 第一节 夏日逃课 “汤姆!” 没人应答。 “汤姆!” 仍无人应答。 “汤姆,出来!” 屋子里仍无人回应。 波莉姨妈拉低眼镜片,翻着眼睛,朝屋子的上方望了望,随后,又把镜片往上推了推,从镜片底下张望着。其实波莉姨妈视力特好,从来就没有透过眼镜片去寻找像小孩子那样小不点儿的东西。她戴这个眼镜纯粹是为了装饰,这副眼镜是她引以为耀的宝贝。波莉阿姨茫然地愣了一会儿,然后大嗓门地喊道: “汤姆,如果让我抓住你,你就——” 突然间,没有了声音,因为波莉姨妈正费劲地弯着肥胖的腰往床下猛捣,每捣一下,需要换口气。突然,一只猫大叫着从床底跑了出来。波莉姨妈吓了一大跳。 “我从来没见过这么令人吃惊的孩子!” 波莉姨妈走到门口,当门站着,朝那种满番茄与吉普逊草的园子里望去,想找到汤姆,可还是没找到。于是她亮开嗓子朝远方高喊道: “汤姆——汤姆——” 身后传来轻微的响声,她迅速地转身,一把扯住了一个孩子的衣角,这下,那孩子想跑也跑不掉了。 “嘿!我早该想到那个壁橱了,你躲在壁橱里干什么?” “没干啥!” “没干什么?瞧瞧你那双手,再看看你那张嘴,嘴上是什么?” “我不晓得,姨妈。” “我知道,是蜜饯。已跟你讲过无数遍了,不要动我的蜜饯,否则我就扒了你的皮。快把鞭子递给我。” 鞭子在空中晃荡着——情况万分紧急。 “瞧,你身后是什么,姨妈!” 波莉姨妈以为发生了什么事,急忙转过身去。汤姆趁机拔腿就逃,顷刻,他便跃过高高的木栅栏,一转眼间就消失得无影无踪。 可怜的波莉姨妈站在原地,先是愣了一会儿,随后,自己笑了起来。 “这个该死的汤姆,和我开这样的玩笑,也不知开过多少次了。难道我不该有所提防吗?唉,人老了,糊涂了。俗话说:‘老狗学不会新把戏。’可是天哪!他的鬼把戏两天之内从来没有重样的,鬼能猜出他下个臭主意是什么,他似乎摸透了我的忍耐限度,而且他也知晓他只要想个法哄哄我,让我大笑一场,…