《周易》与《论语》全新对译

邓诗来
前言 《周易》是大道之源、群经之首,诸子百家很多学派源自《周易》思想,其中道家老子、儒家孔子皆依据《周易》的体系来建构了他们各自的学说。 邓诗来在《<论语>与<周易>的奥秘》一书中,揭示了《论语》是依据《周易》卦爻辞体系而编撰的,并找出了一一对应关系,为译注《周易》《论语》的原意找到了互相的参考,纠正了通行本对于《论语》《周易》各百分之三十的误解。该书2011年出版后,我又发现《老子》也是依据《周易》卦爻辞而撰写的,并且一一对应关系更为明显,在对应译注《老子》与《周易》的过程中,发现不但通行本误解《老子》甚多,还发现通行本《周易》更多的误解。我回过头来仔细审视初版的《<论语>与<周易>的奥秘》,之所以很多章节的《论语》与《周易》看起来思想不对应,是因为之前《周易》有些卦爻辞译注错了,或者《论语》有些章节译注错了,或者对应的《论语》《周易》都译注错了。在经过六年孜孜不倦地反复对照研究和修改后,又纠正了《论语》《周易》各百分之三十的错误译注。总的算起来,纠正了《周易》《老子》《论语》各百分之六十多的误解。 之前的诸多错误译注,一直没有再版纠正的机会,使我惴惴不安,感觉愧对学术,愧对读者。于今终于找到电子书的形式发行,以后再发现错误译注,更新也很便捷。 本书主旨是彰显《论语》与《周易》对应的关系,所以关于这两大元典的详细译注就去掉了,否则就会显得过于庞杂。想知道它们的详细注释,请赏阅《<周易>先知》、《<论语>先知》。 至今,仍有很多学者认为,《论语》没有内在的篇章逻辑,是随意编撰的,是杂乱无章的。实际上,《论语》是有篇章秩序的,只是在战国木简、竹简的时代,一卷一卷的书简秩序容易发生混乱,战争的离乱与政治的异化,愈发打乱了原有的篇章秩序,章节的划分也出现了不该有的合并与拆分。笔者经过反复斟酌和谨慎校验后,依据《周易》卦爻辞的秩序将被错乱的《论语》篇章恢复其原有的秩序。这就是此书…