纽约客

白先勇
图片: 六〇年代台大留影。 图片: 六〇年代爱荷华河畔留影。 图片: 初到加州大学教书留影。 图片: 六〇年代在纽约中央公园留影。 图片: 七〇年代在西雅图与作家们合影。 图片: 七〇年代在西雅图与杨牧、张系国、刘绍铭、李欧梵、陈若曦合影。 图片: 八〇年代在柏林与齐邦媛、陈若曦、李欧梵合影。 图片: 八〇年代在洛杉矶与谢晋导演合影,时拍摄《最后的贵族》。 图片: 八〇年代在洛杉矶与《最后的贵族》女主角潘虹合影。 图片: 九〇年代台北留影。(谢春德摄影) 牡丹因缘 我与广西师范大学出版社 白先勇 我与广西师范大学出版社因《牡丹亭》而开始结缘。二〇〇四年由我领队制作的昆曲连台大戏三本青春版《牡丹亭》在台北首演一炮而红,我们在演出的同时由台湾远流出版社出版了《姹紫嫣红牡丹亭》,此书由我策划,收编了我们改编的二十七折青春版《牡丹亭》剧本,并有学者专家的阐释文章。书中汇辑多幅历来饰演《牡丹亭》名角影像,尤为珍贵。此书出版,在台湾反应甚佳,第一版一售而罄。同年青春版《牡丹亭》赴大陆巡演,到苏州、杭州、北京、上海等地。我们觉得《姹紫嫣红牡丹亭》应该出大陆版。远流找到合作对象:广西师范大学出版社。这也可以说是一种特殊机缘,天作之合。我原籍广西桂林,由自己家乡的出版社来出版第一本有关青春版《牡丹亭》的书,特别有意义。出版后,刚巧五月全国书市在桂林召开,这是出版界的一个盛会,广西师范大学出版社的负责人之一刘瑞琳女士邀请我到桂林,为《姹紫嫣红牡丹亭》开新书发布会,我当然高兴,因为又可以乘机返乡一趟。发布会的场面多少出我意料之外,一下子来了五六十家媒体,记者发问非常热烈,《姹紫嫣红牡丹亭》的知名度也就从此散开了。 我觉得这本书的出版有多重意义:首先这是大陆出版第一本有关青春版《牡丹亭》的书,对这出戏起了先头宣传部队的作用。这部书最大的特色是用繁体字直排,这样书本身便蕴涵着一种古籍雅意。而这…