交往理性与权力批判

曹卫东
图片: 2001年,邀请著名哲学家哈贝马斯教授访华,并作为翻译全程陪同 图片: 哈贝马斯访华期间在上海世纪出版集团与上海青年学者座谈 图片: 2013年,在哈贝马斯家中合影留念 图片: 一边做学问,一边陪着儿子乖乖成长的美好时光 代序 文化的中介者 阿克塞尔·霍耐特 早在数百年前,欧洲思想史上就出现了一种“中介者”(Vermittler)的角色——他们或是科学家、文学家,或是新闻工作者,他们都致力于在两种文化之间实现思想上的相互交流或文化上的相互接近。学者们所从事的这份特别的工作源于一种需求,即让自己的国家认识和理解外面陌生的世界,从而缓和、平息甚至更新本国在政治文化上的自我认识;然而当人们回首瞭望,那些为了架设这种精神桥梁而建立的功绩往往几乎无法被正确辨认,因为它们总是隐藏于公众能够感知和庆贺的事物之下。光是两次世界大战之间,欧洲范围内从事这种中介事业的人就已经不计其数。他们中的大部分同时生活在两座城市——伦敦和罗马、柏林和巴黎、维也纳和莫斯科,常常在本国供职于报纸、杂志或者一些科研机构,而在其他国家的大城市进行调查和研究,从而不断保持对本行业最新动态的了解;他们要么自己就从事着翻译工作,要么联系出版社出版翻译作品;他们阅读到手的一切精神成果,参加各种朗诵会、报告会、展览开幕式和戏剧演出,从而在文化上保持领先,并不断地利用这些场合为他们的交谈对象介绍自己国家的政治文化新动态。长时间坐着火车旅行、在陌生的地方建立起联系、写出大量的信件、留心观察和倾听、从事艰难的翻译……正是这些堪称“体力活”的工作,为这些中介者的脑力劳动提供了物质基础。 这些中介者必须同时完成两个相互对立的任务,而这又使得他们的工作显得格外困难,并且让他们几乎可以说是永远面临着无尽的挑战。一方面,为了搭建两种文化之间理解和沟通的桥梁,他们必须不断努力去发掘二者之间相互联系和共通的地方;而另一方…