道金斯传(全2册)

[英] 理查德·道金斯
道金斯传(上) 献给我的母亲和妹妹,她们与我共度时光。 献给我的父亲,我们都很想念他。 第一部分 在非洲 图片 01 我的祖辈 1941年3月26日,我出生在肯尼亚首都内罗毕。道金斯家族的传统是在殖民地共治机构任职,我的祖父和两位叔父都曾被派往大英帝国的各处殖民地机构工作。1939年,当母亲知道父亲将要被派往马拉维任职时,毅然决定跟父亲结婚,并随父亲一同前往非洲。 克林顿,遗忘的家族首名 “很高兴认识你,克林顿。”这位友好的护照检察官并不知道,有时英国人的全名中,首名是家族的通用名,然后才是父母取的常用名。一直以来,大家都称我为“理查德”,称我父亲为“约翰”。正如父母所愿,我们几乎忘记了家族共用的“克林顿”这个首名。对我而言,克林顿这个称谓,既多余,又烦琐,还不如没有好。虽然我无意间发现,我全名的首字母拼写CRD,与查尔斯·罗伯特·达尔文(Charles Robert Darwin)不谋而合。但无奈的是,谁也没有料到美国国土安全部也会“脑洞大开”。扫描完鞋子、限制完带上飞机的牙膏量后,还不满足,竟然命令所有进入美国境内的人必须遵守首名称谓的规矩,且必须和护照中的名字完全吻合。 于是,在预订去往美国的机票时,我不得不放弃“理查德”这个用了一辈子的名字,而将自己重新命名为克林顿·理查德·道金斯(Clinton Richard Dawkins)。当然,填写那些“事关重大”的表格时同样要遵守这个规矩。表格中还提出明确要求,让你声明你进入美国的目的不是要以武力颠覆宪法。英格兰播音员吉尔伯特·哈丁(Gilbert Harding)对此的说法是“这正是我到访的唯一目的”。而现在,同样的玩笑话估计会让你倒大霉。 言归正传,克林顿·理查德·道金斯是我出生证明和护照上的名字。我父亲是克林顿·约翰·道金斯(Clinton John Dawkins)。1941年3月26日,我出生于东…