埃斯库罗斯悲剧六种
[古希腊] 埃斯库罗斯
编者说明
本卷收集的是罗念生先生翻译的埃斯库罗斯的悲剧。
埃斯库罗斯是古希腊三大悲剧家中的第一位,因其对古希腊悲剧艺术发展作出的开创性贡献,被誉为“悲剧之父”。埃斯库罗斯有七部完整的传世剧本,本卷收集了罗念生先生翻译的六部,按古代演出年代的先后排列。
《波斯人》依据西治威克(Arturus Sidgwick)的牛津版本(Aeschylus:The Persians, Oxford,1899)和普利查德(A.O.Prichard)所编的《波斯人》(The Persae of Aeschylus, Macmillan,1928)里面的注解译成。商务印书馆于1936年初版,单独成书,其中有罗先生撰写的“译者序”、“嗳斯苦罗斯小传”和节译的“编者的引言”(本剧古希腊原文编者普利查德作的引言),放在剧本正文前面。这次编辑时考虑到它们的内容并为统一体例,把它们移到正文后面。原有的“抄本版本与英译本”也作为研究参考资料予以保留。
《普罗米修斯》根据哈里(Joseph Edward Harry)校订的《埃斯库罗斯的普罗米修斯》(Aeschylus:Prometheus, American Book Company,1905)希腊原文译出,并参考了赛克斯(E.E.Sikes)与威尔逊(G.B.W.Willson)校订的《埃斯库罗斯的被缚的普罗米修斯》(The Prometheus Vinctus of Aeschylus, Macmillan,1912)一书的注解和勒布(Loeb)古典丛书的版本。《阿伽门农》根据夫楞开尔(Edward Fraenkel)校订的《埃斯库罗斯的阿伽门农》(Aeschylus:Agamemnon, Oxford,1950)希腊原文译出,并参考了赫德兰(Walter Headlam)校订的《埃斯库罗斯的阿伽门农》(Agamemnon of Aeschylus, C…