无名的裘德

[英] 托马斯·哈代
图片 图片 图片 原序 这部小说,因为必须先在期刊上发表,所以它以现在的样子问世的日期,就不得不大大延缓;它的历史,简单说来如下。从一八八七年起,就有了一些札记了,到了一八九〇年,根据这些札记,做出了全书的计划,其中有的情节,是这一年里一个女人的死亡所提供的。书里的背景,于一八九二年重新访问过。提纲式的叙述,是一八九二年全年和一八九三年春天做的,详细的叙述,像现在这样,则是由一八九三年八月开始,一直继续到一八九四年。那年快到年底的时候,全部手稿(除了几章)都交到出版者的手里了。那年十一月月底,以分期连载的形式在《哈泼氏杂志》上开始发表,以后按月续出。 但是,这部小说,也和《德伯家的苔丝》一样,在杂志上发表的时候,由于各种原因,需要稍加删节和改动。现在这一版,才是以它原来写成的样子,第一次全部问世。由于书名难以早日决定,发表的时候,用的是临时的名字——实在说起来,这样的名字曾连续用过两个。后来才决定采用现在这一个,因为总的说来,那是最好的一个,但那却也是最初想到的一个。 这部小说,本来只是作者以一个普通人的身份,为成年的男男女女写的;它只企图把那种会紧随人类最强烈的恋爱之后而来的悔恨和愁烦、讪笑和灾难,直率坦白地加以处理;把一场用古代耶稣门徒拼却一切的精神对灵和肉作的生死斗争,毫不文饰地加以叙说;把一个壮志不遂的悲惨身世,剀切沉痛地加以诠释:既然作者只是以这样的身份,对这样的读者,作这样的企图,因此他感觉不到,他这本书在写法方面,有任何可以非议的地方。 《无名的裘德》,也和作者笔下以前的产物一样,只是尽力想把一系列表面现象或者个人感觉,连贯成形,穿插成书就是了;至于这些现象或者感觉,是前后一致,还是前后龃龉?能垂之久远,还是只昙花一现?这些问题,作者都认为无关宏旨。 托马斯·哈代 一八九五年至一九〇二年 跋 十六年前,这一部书,连同前面所给的那篇解说性序言,刚一发表…