重返暗夜
[智利] 罗贝托·波拉尼奥
El RETORNO by Roberto Bolaño
Copyright © 1997, 2001, Roberto Bolaño
Chinese simplified translation copyright © 2021 by Horizon Media Co., Ltd.,
A division of Shanghai Century Publishing Co., Ltd
through the Wylie Agency (UK) Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED 雪
大约五年前,我在西班牙巴塞罗那塔耶莱斯大街的一家酒吧里认识了他。一听说我是智利人,他就凑过来跟我打招呼,因为他也出生在那遥远的国度里。
他年龄和我差不多,三十出头,很能喝酒,可是我从来没看见他喝醉过。他名叫罗赫略·埃斯特拉达,体形消瘦,个子不高,黑皮肤。他笑起来的样子似乎永远介于半惊奇与半狡黠之间。但是,随着时间推移,我发现他比表现出来的样子要天真得多。一天夜里,我跟着一群加泰罗尼亚地区的朋友前往那家酒吧。我们聊起书来。罗赫略来到我们桌旁,他说,本世纪最伟大的作家,毫无疑问,就是米哈伊尔·布尔加科夫。这些加泰罗尼亚人里,有一位读过《大师和玛格丽特》以及《剧院情史》,但罗赫略提及的是这位杰出小说家的另外一些作品,我记得他说了有十几部之多,用俄语讲的书名。我和我的朋友们那时以为他是在开玩笑,话题很快就转到别的事情上了。一天夜里,他邀请我去他家,不知为什么我就跟他去了。他住在附近的一条街上,距离一家很破的电影院寥寥几米,当地的孩子们管它叫“幽灵电影院”。他家的房子很旧,里面摆满了不属于他的家具。我俩在客厅里坐下,罗赫略选了一张唱片,那音乐很难听,渐强音段的时间长得可怕。而后,他倒了两杯伏特加。书架上摆着一个银边相框,照片里的姑娘俯瞰着客厅。其余的装饰品都并无特别:几张来自欧洲不同…